Другой взгляд

  Автор:
  22

    

Наш президент в разговоре с Оливером Стоуном сказал с улыбкой:

"Говорят, что труд сделал из человека то, чем он является ныне. Правда, церковь с этим не согласна. У неё другой взгляд на эту проблему".

Какой именно взгляд они обсуждать не стали.

А ночью я продолжала думать. И, как всегда, в четыре утра мне мой ангел говорит: "Любовь".

Ну, конечно, любовь — самый главный труд в жизни человека. Не только главный, но и опасный, я бы даже сказала, экстремальный.

Вон, посмотрите на картине Сальвадора Дали справа Адам и Ева. И вот рождается плод их любви. Ева такая маленькая, а плод такой огромный.

    

А комментаторы всё удивляются, и зачем это Шекспиру нужно было, чтобы его герой имел детей, как будто в этом есть какая-то особая заслуга.

Есть в английском языке поговорка:

     If it ain't broke don't fix it.

Ну, не знают они об этом, и пусть не знают.

Лучшее – враг хорошего.

Душевный человекхороший человек, только, если он не пытается вломиться туда, куда его не приглашали.

Я не думаю, что Шекспир представлял, как будут его трактовать специалисты. Он не ставил себе целью их переучивать.
У него была другая забота – поддержать того, кто может устать в пути.

    

Не спорить ни с кем, никому ничего не доказывать. На всё – Воля Божья.

В двадцать шестом сонете слова ‘Lord of my love’ — это традиционное обращение к Богу в английском языке.

Это просто надо знать и запомнить. И всё встаёт на свои места, как только вы осознаете этот факт.

А мы продолжаем читать сонеты Великого Барда


 

Жизнь по законам искусства

  Автор:
  28

    

Если посмотреть внимательно на нашу золотую пропорцию, как на модель жизни, то мы увидим, что жизнь построена по законам искусства, или, наоборот, искусство по законам жизни.

Есть герои и злодеи, есть правда и ложь, есть любовь и ненависть, есть свет и тьма, ум и глупость, есть счастье и беда, согласные и несогласные, но, главное, в жизни есть тайна, которая всех держит в тонусе, если, конечно, они не устали и не умерли ещё при жизни.

Таких тоже много.
Один очень известный испанский поэт, которого тоже безвинно убили молодым, сказал, что без тайны жизнь невозможна.

Но, сказано, "нет ничего тайного, что не стало бы явным". И при этом жизнь продолжается и, наконец-то обретает смысл.

Помните, в каком отчаянии кричит чеховский дядя Ваня: "Пропала жизнь!"

Идёт спектакль "Дядя Ваня" где-то заграницей, по-моему, в Англии. По окончании спектакля публика аплодирует стоя.

   

Наш журналист, рассказывая об этом на нашем телевидении, говорит с печалью, что мы все можем сказать вместе с дядей Ваней: "Пропала жизнь".
Бедняга!
А, ведь, он тоже учил английский язык. Но, поскольку очень торопился, то не заметил этого замечательного выражения:

      Too clever by half.

И вдруг мне пришло в голову, что английская поговорка "the half is more than the whole" означает вовсе не "лучше меньше, да лучше", как трактуют её наши словари, а как раз наоборот: полудурок (too clever by half) больше, чем дурак.
Больше, потому что опасней.

Помните, Уильям Блейк говорил, что много-много глупости может в какой-то момент превратиться в мудрость, по закону перехода количества в качество. А на полудурков этот закон не распространяется.

Потому нам сказано их остерегаться, книжек, ими написанных, не читать. Напротив, быть с ними очень вежливыми и учтивыми.

                                                     *     *     *

Вчера мы выпустили новый мастер-класс из серии "Listening is loving". Есть над чем поразмышлять.

    

А те, кто читает с нами сонеты, получит сегодня двадцать шестой сонет.

Кстати, Шекспир знал о человеке всё. Не только, как он глупеет и деградирует, но и как растёт и умнеет.

Оставайтесь с нами.

В качестве зарядки для глаз я предлагаю вам фантомашку (стерео картинку)

    

Так же нужно читать сонеты.
Кто захочет, тот прочтёт.
 


 

Рекомендуем, Друзья!


Серия практикумов
"Listening is Loving!"

    
     Первый, второй и третий практикумы в рамках курса  "Listening is Loving!"
     заказывайте по этой ссылке:
    http://at-english.com/cat/ord/auditory
     Как всегда, по самой выгодной стоимости
     для наших постоянных читателей (только в течение недели 1 857 pyб. 1 273 pyб.).

Задания каждого практикума расписаны на 7 дней,
всего 21 день активного слушания
(плюс возможность получать последующие практикумы из серии "Listening is Loving!" по самой выгодной cтoимоcти).

     Главная цель — развитие слуховой памяти,
     которая является главной опорой для всех изучающих языки.

    ЗАКАЗАТЬ>>>

Жду вас на страницах практикума!

Остаётся только добавить,
что занятия доступны как
с компьютеров с Windows и Mac,
так и с планшетов и смартфонов
(имеющих выход в Интернет)



P.S. Обещаю отличный бонус всем
кто впервые присоединяется к нашим занятиям:

Мастер-класс,
посвященный развитию Слуховой Памяти
Методом Вертикального Взлёта

ТОЛЬКО ПРЕДСТАВЬТЕ: каждое ваше занятие, посвященное пониманию на слух будет приносить вам на 200% больше результата, чем сейчас.
Вы будете очарованы простотой способа, ваши занятия всегда будут иметь видимый, измеримый результат.

Вот что вы узнаете из мастер-класса:

  • Вы узнаете, как развить слуховую память, которая
      — помогает ловить на лету звучащую речь
      — понимать всё мгновенно на слух
      — лучше и свободнее говорить
     

  • Как построить свои занятия,
    чтобы получать каждый раз видимый результат,
    когда учишься понимать по-английски на слух.
     

  • Как заниматься правильно —
    экономя время и силы, и получить больший и лучший результат.
     

  • Вы получите алгоритм, как это делать,
    потому что освоение языка – это алгоритм.
    Простая последовательность шагов, которые нужно ДЕЛАТЬ. И всё.

И я верю, что раз вы дочитали до этих строк – то понимаете это.
И я очень за вас рада — вы уже на пути к успеху.

    Чтобы поддержать в себе интерес,
    и находить в себе силы продолжать,
    нам, конечно, надо видеть конкретные результаты своих действий.
    Так мы можем усилить свою внутреннюю мотивацию.
    А она нам очень пригодится, потому что на первых порах,
    пока вы учитесь понимать английский на слух,
    всё получается не так быстро, как хочется.

Поэтому мы и создали мастер-класс "Listening",
который научит вас ставить конкретную цель
и потому видеть конкретный результат своих занятий,
направленных на понимание английского на слух.

А дальше уже дело техники — маленький успех порождает большой.

Вы получаете точный образец,
действуете по нему,
и развитие понимания на слух
будет происходить всё быстрее и быстрее
(именно, потому что это развитие)


773 pyб.
ПОДАРОК

 


 

И слово в музыку вернись…

  Автор:
  31

    

В языке ни одно слово не появляется случайно и, тем более, не закрепляется в нём навсегда.

Если мы слышим слово светский, то не сомневаемся, что корень этого слова свет.

Раньше было понятие светский человек, и все знали, что он вежлив, воспитан, учтив, добропорядочен, образован и пр.

Сразу вспоминаешь слова нашего Спасителя, сказанное Им ученику: "Если свет, который в тебе есть тьма, то какова же тьма?" (Матф.6:23)

Сейчас понятия — человек светский нет. Его заменило слово приличный. Он приличный человек.

Чаще говорят – вроде приличный человек.

Никто не знает, когда из этого "вроде приличного" человека вылезет крокодил.

Этому посвящена вся классическая литература.

Но тем жизнь и хороша, что она непредсказуема, не так ли?

Сколько людей искусства лишились бы хлеба, если бы не живописали этот факт в меру своих талантов.

Ещё раз взглянем на Золотую пропорцию.

Все учёные, писатели, все знаменитые люди, философы, критики, искусствоведы, в том числе и учёные-богословы, религиозные философы и т.д., жили и творили в левой части. В миру, как говорится, "во внешней тьме, где плач и скрежет зубовный".

Только сейчас я вдруг услышала слово творить. Они уже не отвечают за то, что натворили.

И ничего, что могло бы с ними произойти, пойди они дальше, с ними не произошло.

И про человека люди с юмором говорят: Видел бы Творец, что Он натворил.

Но Он видит, не сомневайтесь.

                                                     *     *     *

Другая часть, которую пропустили сквозь узкие врата, попала туда, где тишина и можно научиться молчать.

А человек молчать не может. И тогда был найден выход. Человек должен был или молчать, или петь.

Вот почему Шекспира назвали Великим Бардом.

Главная задача Бардов, как сказал один философ, который о чём-то догадывался, но сформулировать ещё не мог, было обезоружить прозу, заставить её умолкнуть.

А сверхзадача – остановить время.

Обычное время течёт горизонтально, линейно. Течёт и течёт куда-то вдаль туманное будущее.

Время поэзии вертикально. Оно не течёт, а обозначает высоту или глубину.

Поэзия может даже остановить мгновение, о чём просил Фауст у Мефистофеля.

Но Фауст не был поэтом сам и голоса поэзии не слышал. Он был сначала учёным, слишком много философствовал, и попал туда, где все философствующие и собираются рано или поздно.

Но речь сейчас не о нём.

Речь о Шекспире. Вот кто умел останавливать время, чтобы скрепить его, растерзанное, вывихнутое (out of joint) заново. Сделать то, что должен был сделать Гамлет, но сделал сам Шекспир.

В сонетах Великого Барда всюду рассыпаны этиостановленные мгновения, которыми скрепляется растерзанное время.

Эти остановленные моменты истины, когда линейное время соединяется с временем вертикальным в одной точке.

Нарисуйте это в своём воображении.

                                                        *   *   *

Вернёмся к двадцать пятому сонету.

     Whilst I, whom fortune of such triumph bars,
     Unlook'd for joy in that I honour most.

Как перевести на русский язык эти triumph bars, Unlook'd for joy (триумфальные вертикали непредсказуемые для радости). Это понимают только те, для кого эти вертикали остановили время.

Совершенно невозможно связать логически эти остановленные мгновения, которых множество, потому что все сонеты – это единый гипертекст, в который вкраплены, как золотые скрепки, эти моменты истины.

Точно так же написаны и все Евангелия. Коротко, образно и без лишних слов.

А третья строфа вся отсылает нас к истории, случившейся с Ананией и его женой Сапфирой. Когда они, как сказано в "Деяниях апостолов", утаили от цены. Они не сказали, что цена, которая платит человек за то, чтобы его пропустили через узкие врата, отказ от себя, чтобы себя получить.

Совершив тысячи побед, и однажды ошибившись, они потеряли всё.

Ясно, что трудно догадаться, о чём речь человеку неискушённому.

Глагол foil означает разрушение, а существительное foil – это и фольга, и рапира, то, что защищает продукт и человека.

Решив себя сохранить, Анания с женой себя погубили.

Бога не обманешь.

Зачем ты это сделал? – спрашивали их. – Ведь ты уже имел всё.

Святые люди живут здесь, среди нас. Но они закона, дарованного им Богом, не нарушали. Иначе – смерть.

А закон гласит…

Впрочем, кому Он захочет открыть, тому откроет. Остальное суета.

А мы читаем Шекспира.

     The painful warrior famoused for worth,
     After a thousand victories once foil'd
,
     Is from the book of honour razed quite
     And all the rest forgot for which he toil'd:

И вот последние две строчки двадцать пятого сонета. Финал.

     Then happy I, that love and am beloved
     Where I may not remove nor be removed.

Если бы мы учились слышать, мы бы услышали, что beloved (с приставкой be-, которая означает: вокруг, кругом, полностью, целиком) – это и есть момент истины, который нельзя изъять, потому что эта любовь кругом.

Мы прочли только двадцать пять сонетов. А впереди ещё сколько, аж дух захватывает!

И я прощаюсь с вами до следующего раза.