Иосиф Бродский: "Диалоги о пессимизме"
Мы продолжаем читать «Диалог о пессимизме» в переводе на английский Иосифа Бродского
Начало Вы можете прочесть здесь:
http://at-english.ru/blog/iosif-brodskij-s-shumerskogo
IV.
– «Slave, come to my service!» – «Yes, my master. Yes?»
- «I feel like starting a family, like begetting children».
- «Good thinking, my master. Start a family, start a family. Who has
children secures his name, repeated in posthumous prayers».
- «No, slave. I won’t start a family, I won’t have children!»
- «Don’t start it, my master. Don’t have them. A family is
like a broken door, its hinge is creaking. Only a third of
one’s children are healthy; two-thirds always sickly».
- «So, should I start a family?»
- «Don’t start a family.
Who starts a family wastes his ancestral house».
IV
-Раб, пойди сюда, послужи мне! — Да, мой хозяин. Чем?
-Я хочу завести семью, нарожать детей.
-Хорошая мысль, хозяин. Заведи семью, заведи семью.
Дети хранят отцовское имя и повторяют его
в поминальных молитвах.
-Нет, раб. Не заведу я семью, не заведу детей!
-И не надо, хозяин. Конечно, не надо.
Семья как разбитая дверь, все петли скрипят.
Только один на троих из детей здоров, две трети
всегда больны.
Так что, заводить семью? — Нет, не заводи.
Кто заводит семью, расточает отцовский дом.

