Portrait of Ella Fitzgerald: Let Yourself Go!

Развиваем Языковые способностиИрина Арамова16 июня 2009

ella_obl_sm 20 мая мы выпустили новую программу.
Называется она: "Portrait of Ella Fitzgerald: Let Yourself Go!"
http://at-english.ru/ella.htm
Мы делали ее для вас. Мы сделали ее на одном дыхании.
А сегодня, когда меня стали одолевать сомнения в том, надо ли было это делать, ведь не случайно о нас сказал Пушкин: «Мы ленивы и нелюбопытны», я совершенно случайно нашла вот это:
Just don’t give up trying to do what you really want to do. Where there is love and inspiration, I don’t think you can go wrong.
                                              Ella Fitzgerald
       give up — оставить, отказаться; бросить (что-л.)
       inspiration — вдохновение
И еще она сказала:
The only thing better than singing is more singing.

Верите ли вы в то, что у музыканта – виртуоза памятью обладают руки. Руки живут своей самостоятельной жизнью у джазовых музыкантов, как и голос у джазовых певцов.
Но прежде, чем руки и голос заживут своей жизнью, нужно перестать быть повторяющей машиной, а пропустить каждый звук, каждый такт, каждую фразу через свое увлеченное сознание.
Человек говорящий, если он не говорит выученный заранее текст, подобен джазовому певцу. Его речь вмещает в себя намного больше, чем сознательная память человека.
Если вы, желающие говорить по-английски, поняли это, дело пойдет намного успешней.
Лучше всех это поймут музыканты, да и то не все.
Помните, рассказывала о блестящем уникальном виртуозе-скрипаче Никколо Паганини, который говорил, что настанет время, когда молодые музыканты не будут столько времени тратить на обучение игре на скрипке? Он говорил, что знает секрет, и что все дело здесь не в движениях смычка, а в работе сознания.
Слушая пение на английском языке, конечно, мало просто повторять за певцом или певицей. Надо пропустить через себя то, о чем они поют. Уметь не только запомнить слова, но и уметь написать их без ошибок, как и подобает грамотному человеку.
Что, если вас попросят написать слова, к примеру, всенародно любимой песни «Ой, мороз, мороз» или «Вечерний звон». Уверена, что дальше первых двух строчек дело не пойдет.
Мы многое делаем без головы.
Наш девиз «Лучше меньше, да лучше» актуален нынче, как никогда.
В языке знания должны умножаться капля за каплей ежедневно.
Древняя китайская мудрость гласит: «Знания, которые не пополняются ежедневно, убывают с каждым днем».
Казалось бы, какой толк слушать певицу, даже, если у нее безупречный английский?
Отвечаю!
Если бы ученики Паганини не слышали его блестящей игры, вряд ли они бы стали стараться. Только наличие эталона, позволяет человеку держать планку высоко.
Лучшего эталона, чем Элла Фитцджеральд, трудно найти.
Потрясающий тембр голоса, безупречная дикция, искренние чувства действуют прямо на душевные струны человека.
В заключении скажу, что если бы для меня когда-нибудь в моей молодости, была сделана такая программа, я завидовала бы сама себе.
Известно, что рифмованные строчки запоминаются гораздо лучше, и пение вместе с Эллой не позволит вам заснуть перед экраном.
http://at-english.ru/ella.htm

Google Buzz Vkontakte Facebook Twitter Мой мир Livejournal Google Bookmarks Закладки Yandex Yahoo My Web Memori.ru

1 комментарий »

Tongue Twister

методы артикуляции в иностранных языках Сегодня мы с вами поработаем со звуком [i:] в словах sea, seventeen, cream, fleece, see, feed, freeze, fleas… и др.
[i:] — Звук похож на русский [ии] в словах "России", "стихии", или на [ий] в слове "кий". Кончик языка касается нижних зубов. Губы несколько растянуты.
В действительности это дифтонг [ii:], где первый звук [i] — скольжение, а [i:] — ядро.
Listen:

sea, seventeen, cream, fleece, see, feed, freeze, fleas
A friend in need is a friend indeed. (proverb)

Denise sees the fleece,
Denise sees the fleas.
At least
Denise could sneeze
and
feed and freeze the fleas.
(tongue twister)

Почти все скороговорки имеют пусть забавный, пусть неправдоподобный, но сюжет.
Проговаривая скороговорку, нужно обязательно включить воображение и в деталях проиграть этот сюжет.
Чем быстрее вы его сможете проиграть, тем быстрее будет шевелиться язык.

Денис видит овечью шкуру (the flees),
Денис видит блох (the fleas).
По крайней мере, Денис мог бы чихнуть (could sneeze)
И накормить и заморозить блох (the fleas).

Читайте вместе со мной, читайте передо мной, и, наконец, проговорите эту забавную tongue twister самостоятельно.

Читайте сначала медленно, стараясь увидеть происходящее как на экране. Далее увеличивайте скорость «показа», и, вы удивитесь, но язык заработает быстрее.

Google Buzz Vkontakte Facebook Twitter Мой мир Livejournal Google Bookmarks Закладки Yandex Yahoo My Web Memori.ru

1 комментарий »

Задачка про Baba Yaga

Развиваем Языковые способностиИрина Арамова07 июня 2009

babayaga  С детства всем нам знаком один из самых поэтичных персонажей в русском фольклоре – Баба Яга – Костяная Нога (а те, кто смотрел американские мультики про бабу ягу с закадровым переводом, наверняка слышали, как смешно они ее называют БАба Яга — с ударением на выделенный слог).

Вот как ее описывает в своей сказке в стихах «Баба Яга» Николай Алексеевич Некрасов. (Кто не читал – рекомендую. Очень увлекательное чтение).

 

 

Въезжают в лес: толпою тесной
Там девы робкие стоят,
На что-то пристально глядят;
Меж них царевны лик небесный
Увидел царь: какой-то страх
Заметен был в ее очах.
Он изумился. «Что-то худо!"-
Кричит супруге — и стрелой
Летит к царевне молодой,
Летит, летит — и видит чудо:
Вдали клубится дым густой,
В чепце из жаб, в змеиной шубе,
Не на коне — в огромной ступе,
Как сизо-белой пеленой
Обвита сетью дымовой,
Летит ужасная колдунья;
Был только день до полнолунья,-
А в это время, всякий знал,
Что ведьмам праздник наставал.
Пестом железным погоняла
Колдунья ступу, как коня,
Сквозь зубы что-то напевала,
Клыками острыми звеня.
На лбу по четверти морщина,
А рот разодран до ушей,
Огромны уши в пол-аршина,
До груди волос из ноздрей,
На месте глаз большие ямы,
Затылок сгорблен, ноги прямы,
На лбу огромные рога —
Всё в этот миг их убедило,
Что Баба старая Яга
Зачем-то бор их посетила.

А тут Вы найдете описание Бабы Яги на английском языке:
http://www.oldrussia.net/baba.html
***

Зная, как оживляется некоторая часть наших читателей, когда им приходится над чем-нибудь поломать голову, я хочу вам предложить задачу про Бабу Ягу:

У бабы-Яги, как известно, две ноги: одна – костяная, другая – простая. На простой ноге Баба-Яга передвигается со скоростью 6 км/ч, а на костяной – вдвое быстрее. От избушки на курьих ножках до ближайшего магазина 36 км. Сколько времени потребуется Бабе-Яге, чтобы пройти это расстояние?

Свои ответы оставляйте в комментариях — можно по-русски, можно и по-английски.

Google Buzz Vkontakte Facebook Twitter Мой мир Livejournal Google Bookmarks Закладки Yandex Yahoo My Web Memori.ru

16 комментариев »

Следующие Записи »



Подписка на блог

Учить Английский с Ириной Арамовой

Введите Ваш email:

при помощи FeedBurner

Ваш Самоучитель


Бесплатный Озвученный Фонетический Курс!
Ваш e-mail: *
Ваше имя: *

Рубрики

Календарь

Июнь 2009
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Май   Июл »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  
Free counters!

Свежие записи



Page 2 of 2«12

© 2012 Учить Английский с Ириной Арамовой.