In one ear and out the other

Ваш активный словарь, Как сказать...?Ирина Арамова23 февраля 2010


Вообразите себе такую картину:

Одна приятельница звонит другой и говорит: “Представляешь, мой муж не пришел сегодня домой ночевать»?
Трудно ли этой второй  п р е д с т а в и т ь это?
Вовсе нет.
А если одна говорит: “Представляешь, Плющенко-то не стал олимпийским чемпионом. Второе место”.
Тоже не трудно  п р е д с т а в и т ь  это, если обе разделяют наши спортивные страсти.

А если она говорит: “Представляешь, наш академик Поляков получил нобелевскую премию”.
Это представить будет очень трудно, если подруга не знает ничего про академика и про нобелевскую премию тоже.

Значит, первое сообщение про мужа не забудет, возможно, никогда.
Второе, про Плющенко, со временем, возможно, забудет.
А третье про академика даже и не запомнит, то есть “в одно ухо впустит, а в другое выпустит”.

По-английски это звучит так:
      In at one ear and out at the other.


Можно короче:
      In one ear and out the other.
Так говорить удобней.

Будет ли кто-нибудь спорить, что эту идиому можно запомнить с одного раза?
Если вообразить, как нечто, птичка, например, в одно ухо влетела, а из другого, жива и невредима, вылетела, и на одной птичке написать “in” (внутрь), а на другой “out” (наружу), то идиома эта запомнится сама.
*******
Никогда не надо учить ничего, что не имеет опоры в вашем визуальном опыте.
      You see, we can't do that — Понимаете, мы этого не сможем
И выражение “I see – понимаю; понятно”, мы встречаем постоянно.
Понимать – значит видеть.

У жителей Новой Гвинеи есть поговорка:
     «Знание – пустая болтовня, если оно не в мышцах».

В европейской культуре эта мысль тоже есть, так как человек везде устроен одинаково:
     Omnia mea mecum porto (Все мое ношу с собой).

И еще:
Хорошо образованный человек – это тот, кто забыл все, что выучил.
(То есть, все уже в мышцах)

Язык наш – тоже мышца, и поэтому у того, кто речью своей владеет, речь эта в языке, а не в голове, как это кажется на первый взгляд.
А еще в руках, в ногах, в мышцах лица и тела, во всем человеке целиком, потому что человек – это язык.

Рекомендуем:
Методом Погружения
"I Speak English!"

Вы БУДЕТЕ Говорить по-английски!
Эффективный Трехмесячный Тренинг Разговорной речи 
"I Speak English!"
К программе также прилагаются Два Великолепных Подарка:
- Фонетический Миникурс "Правильное Английское Произношение"
Изучив этот курс Вы сможете правильно читать и произносить английские звуки! 
- Озвученный Тренинг Временных Форм Английского языка 
Вступая с нами в непринужденный диалог, Вы легко учитесь верно употреблять ВСЕ временные формы!

Вы можете начать заниматься уже сегодня!
- Тренировка восприятия речи на слух;
- С первой минуты занятий в течение трех месяцев Вы учитесь говорить по-английски;
- Значительное пополнение словарного запаса;

ГОВОРИТЕ ПО-АНГЛИЙСКИ ВМЕСТЕ СО МНОЙ,
И СКОРО ВЫ СМОЖЕТЕ ГОВОРИТЬ ЛУЧШЕ МЕНЯ!

Прочтите подробнее:
http://at-english.ru/ispeak_eng.htm

До встречи на страницах программы!

* * * * * * * * * * * * * *

Google Buzz Vkontakte Facebook Twitter Мой мир Livejournal Google Bookmarks Закладки Yandex Yahoo My Web Memori.ru

1 комментарий »

Что значит «думать»?

How to take languages easily?Ирина Арамова22 февраля 2010

      Очень интересный вопрос прислал мне наш новый читатель Артем:

«Скажите, пожалуйста, Ирина, а как вы думаете, что это такое – думать, по-русски или по-английски – неважно».

Ой, спасибо, дорогой Артем, за хороший вопрос.

Сразу вспомнила я, как академик Лев Ланда рассказывал об учительнице в школе на контрольной работе по математике сказавшей юноше, глядящему отсутствующим взором в окно:

«Думай, Петров, думай!»

Потом академик спросил учительницу: «А как Петров должен был думать»?

Бедная учительница растерялась, и не смогла объяснить ученому, как Петров должен был думать.

Многим это уже известно, но, к сожалению, не всем.

Представим себе, что Петрову на экзамене по английскому языку достался такой билет:

Английский текст нужно прочесть, а потом рассказать по-русски, что он там понял.
На экзамене разрешается пользоваться англо-русским словарем.

Вот этот текст:


     “A client of a hospital where they made brain transplantations asked about the prices.
      The doctor said, “Well, this Ph.D. brain costs $10,000.
      This brain belonged to a NASA top scientist and costs $15,000.
      Here we have a policeman’s brain as well. It costs $50,000.”
      The client asked, “What? How’s that possible?”

***

И далее в билете у Петрова три варианта ответов:

The doctor replied…
     1. It’s the largest brain around here.
     2. It’s the youngest among them.
     3. It’s totally unused.

Итак:

      1. Понять текст.
      2. Найти правильный вариант.
      3. Пересказать текст по-русски.

Вопрос Артему:

Выполняя какую часть задания, Петрову больше всего придется думать?

Думайте вместе с нами, господа!

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
«Speak English Every Day!»

- Слова Зубрить Не Надо!


Многие наши читатели пишут, что не могут учить слова:
      — тут же начинает болеть голова, и через день-два такого запоминания «списков» приходит отвращение к языку и пропадает желание заниматься.
Знакомы Вам такие ощущения?  — И дело не только в этом!

Попробуйте-ка зазубрить значения многозначного слова!
«Следуя Четкому, Увлекательному и Точному
Образцу в программе »Speak English Every Day!»,  у которой совершенно нет аналогов,
Вы будете одновременно Легко пополнять свой словарный запас, Безболезненно Пробудите свою Память (и возраст здесь ни при чем), Тренируя Свою Разговорную речь и Восприятие Звучащей Речи на Слух».

Подробнее:
http://at-english.ru/3week.htm
Заказать:
http://at-english.com/om/order/week

«Speak English Every Day!»
- Слова Зубрить Не Надо!

Google Buzz Vkontakte Facebook Twitter Мой мир Livejournal Google Bookmarks Закладки Yandex Yahoo My Web Memori.ru

1 комментарий »

Замок чудес

ИдиомыИрина Арамова20 февраля 2010

       «El sueño de la razón produce monstrous».
         «Сон разума рождает чудовищ»
                                Франсиско Гойя

Это я иллюстрирую, как гении умеют точно формулировать свои откровения.

***********

Однажды один немолодой и симпатичный человек, не помню точно, о чем шел разговор, печально сказал: «А я всю жизнь мечтал иметь собаку».

Как будто это была столь же несбыточная мечта, как стать королем Иордании.

Сердце у меня упало и чуть не разбилось.
Но природное чувство юмора сработало и на этот раз.
Мы смеемся, чтобы не плакать.
Сначала мама не разрешала завести собаку: “нам самим есть нечего, еще твою собаку корми”.
Потом жена и теща: “еще собаки не хватало, мало нам забот”.
И наш герой со временем понял, что это даже хорошо, что у него не было собаки – отвечать ни за кого не надо.
И он перестал отвечать даже за себя.

     You can't teach an old dog new tricks

Это – судьба: Что посеешь, то и пожнешь.

А это напишите яркими фломастерами, развесьте на стенках в своей комнате и читайте вслух каждый день


As you sow you shall mow
     sow — сеять
     mow- жать

A bad beginning makes a bad ending

Drink as you have brewed
     brew – варить (пиво)

Curses, like chickens, come home to roost.
     сurses – беды, напасти
      roost — насест; курятник

You reap what you sow
     reap – пожинать урожай

As you brew, so must you drink

As you make your bed, so you must lie on it.

Lie in the bed one has made

***********

Однажды ученик спросил у своего учителя: "Учитель, окружающий мир несет человеку благо или несчастье?"
"Давай я лучше тебе расскажу историю" — сказал тот.

"Давным давно жил шах, и решил он построить замок, полный чудес.
И сделал он в этом замке зал, в котором все стены, пол и потолок были обклеены зеркалами. А стены там были устроены таким образом, что если кто-то вслух скажет "кто тут?", то тут же услышит "кто тут?" "кто тут?" "кто тут?"

Однажды в зал забежала собака и в изумлении застыла посередине — целая свора собак окружила её со всех сторон, сверху и снизу. Собака, на всякий случай, оскалила зубы; и все отражения
ответили ей тем же самым. Перепугавшись не на шутку, собака отчаянно залаяла. Эхо повторило её лай.

Собака лаяла всё громче. Эхо не отставало. Собака металась туда сюда, кусая воздух, её отражения тоже носились вокруг, щёлкая зубами. Наутро слуги нашли несчастную собаку бездыханной в окружении миллионов отражений издохших собак.
В зале не было никого, кто бы мог причинить ей хоть какой-то вред. Собака погибла, сражаясь со своими собственными отражениями".

- Теперь ты видишь, — закончил дервиш, — мир не приносит ни добра, ни зла сам по себе. Он безразличен к человеку. Всё происходящее вокруг нас есть всего лишь отражение наших собственных мыслей, чувств, желаний, поступков. Мир — это большое зеркало".

Что посеешь — то и пожнешь… в 30, в 60 и в 100 крат…

********
P.S.

Ой, забыла еще подарить вам одну гениальную фразу, в которой изложена вся педагогика любви:

«Родители, если бы вы знали, как вы надоедаете своим детям».
                                            Бернард Шоу

Храни нас Господь!

От души – к душе:
"Only Love!" – Волшебный Курс Английского Языка



http://at-english.ru/love.htm  
ЭТО НЕОБЫЧНАЯ ВОЛШЕБНАЯ, ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ ПРОГРАММА
Всем Без Исключения она принесет массу Пользы и Удовольствия!
      – Волшебный Курс рассчитан не менее, чем на 6 недель Ежедневных Увлекательных Занятий
      – В каждой части – своя изюминка! :-))))
      – Для Вас звучат живые голоса Реальных Британцев!
      – Программа очень полезна всем, кто действительно хочет освоить английский язык.

     Для чего же еще нужно осваивать язык, как не для того,
чтобы уметь выразить свои чувства и понять чувства другого!

Где Любовь – там Жизнь!

http://at-english.ru/love.htm Прочтите о программе подробнее>>>

Google Buzz Vkontakte Facebook Twitter Мой мир Livejournal Google Bookmarks Закладки Yandex Yahoo My Web Memori.ru

Комментариев пока нет - Ваш будет первым »

« Предыдущие Записи Следующие Записи »



Подписка на блог

Учить Английский с Ириной Арамовой

Введите Ваш email:

при помощи FeedBurner

Ваш Самоучитель


Бесплатный Озвученный Фонетический Курс!
Ваш e-mail: *
Ваше имя: *

Рубрики

Календарь

Февраль 2010
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Янв   Мар »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
Free counters!

Свежие записи



Page 2 of 5«12345»

© 2012 Учить Английский с Ириной Арамовой.