Like wasps around jam

Жизнь, как она есть, Как сказать...?Ирина Арамова05 октября 2010

Сегодня вторник.
И предметом нашего разговора является тема: «Как сказать по-английски». Но все больше и больше мне хочется ее переформулировать на «Что сказать и зачем?»

Как часто люди наедине с собой говорят: «и зачем только я это сделал или сказал
А низачем, просто так!

(кстати, слово ‘низачем’ является словом не литературным, а разговорным. Но, если его надо передать на письме, то писать его надо в одно слово, как я его написала.)

Некоторые говорят, что “просто так даже мухи не летают”.

Есть в английском языке выражение:
   “Like wasps around jam” (как осы вокруг джема)
Осы, может, и знают, зачем они куда-то летят, и мухи тоже.

   А человек существо иррациональное, и точно не всегда знает, что и зачем он делает — вспомним, хотя бы, сказки про Иванушку-дурачка.
   Только ему, дураку, становятся по плечу самые непосильные для умных задачи. И всегда он придумает что-нибудь эдакое, до чего ни один умник не додумается.
   Но учить английский, не зная, для чего ему это нужно Иванушка точно уж не будет. Скорее, он отправится на поиски Жар-птицы, и преуспеет в этом лучше, чем любой “англичанин”.

  
   Так изобразил Жар-птицу один мечтатель

А это танец Жар-птицы:

Relax!

Потанцевав вместе с огнем, вспомнила я наше выражение, ставшее идиомой, ‘танцевать от печки

To dance from the stove’ (to begin from the beginning.)

Например, человека просят прочесть выученное им стихотворение, например стихотворение Лермонтова ”Выхожу один я на дорогу”, но не с самого начала, а со слов, скажем, “Что же мне так больно и так трудно?

А он озадачен; я, говорит, могу только с самого начала, от печки, так сказать.

И правда, отбарабанил все от начала до конца. Чудеса, да и только!

М.Ю. Лермонтов

   Выхожу один я на дорогу;
   Сквозь туман кремнистый путь блестит;
   Ночь тиха. Пустыня внемлет богу,
   И звезда с звездою говорит.

   2

   В небесах торжественно и чудно!
   Спит земля в сиянье голубом…
   Что же мне так больно и так трудно?
   Жду ль чего? жалею ли о чем?

   3

   Уж не жду от жизни ничего я,
   И не жаль мне прошлого ничуть;
   Я ищу свободы и покоя!
   Я б хотел забыться и заснуть!

   4

   Но не тем холодным сном могилы…
   Я б желал навеки так заснуть,
   Чтоб в груди дремали жизни силы,
   Чтоб, дыша, вздымалась тихо грудь;

   5

   Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея,
   Про любовь мне сладкий голос пел,
   Надо мной чтоб, вечно зеленея,
   Темный дуб склонялся и шумел.

На нашем блоге есть рассказ Ираклия Андронникова о том, как на одном Пушкинском стихотворении в течение долгого времени вместе с академиком Щербой он учился русскому языку.

Вот и получился из него Ираклий Андроников.

Можете прочесть это рассказ здесь:
   http://at-english.ru/blog/iraklij-andronnikov-kudmataya-bokra

А в завершение напомню вам еще раз, дорогие наши читатели, наш девиз:

   «Тише едешь дальше будешь»
   Easy do it!

Good bye!
See you next time!
 

* * * * * * * * * * * * *

Рекомендуем:
«Двенадцать уроков Увлекательного Английского»
Осваивайте Английский Методом Погружения!

- Учитесь понимать английский
- Учитесь читать по-английски
- Учитесь говорить по-английски
- Учитесь воспринимать на слух английскую речь

Прочтите подробнее:
http://at-english.ru/12less.htm

Увлекательные тексты,
- Живая речь
- Погружение в атмосферу реального английского языка

До встречи на страницах программы!

Google Buzz Vkontakte Facebook Twitter Мой мир Livejournal Google Bookmarks Закладки Yandex Yahoo My Web Memori.ru

Комментариев пока нет - Ваш будет первым »

Идти от цели к той же цели

    
Буквально на днях один человек, с которым мы находимся в состоянии любви-войны, спросил меня о чем-то, и добавил: «прости за некорректный вопрос«.

Я на это ответила, что для воина нет слова «некорректно».
Но воин имеет право не отвечать.
Он промолчал.

Я при этом подумала – «на войне как на войне«

И тут же в подтверждении моей мысли мне попалась английская знаменитая цитата, которая в русском языке существует в сокращенном варианте.

У нас говорят: «На войне все средства хороши», а полностью эта фраза Фрэнсиса Смердли из романа «Фрэнк Фарлей», где ее произносит главный герой, звучит так:

      «All is fair in love and war»

И слово ‘fair’ здесь не означает ”все средства хороши”.
Судите сами.
Cлово ‘fair’ имеет не одно значение.

Кто не знает знаменитый мюзикл “My Fair Lady” (“Моя прекрасная леди”) по пьесе Бернарда Шоу «Пигмалион».

А еще ‘fair’ значит честный; справедливый; беспристрастный; добросовестный

И получается, что наше «на войне все средства хороши» имеет весьма отдаленное отношение к «All is fair in love and war«, если не сказать, что вообще никакого отношения не имеет.

Особенно очевидным это становится, если мы прочтем цитату из «Дон Кихота» Сервантеса:

«Love and War are the same thing, and stratagems and polity are as allowable in the one as in the other
                       Miguel de Cervantes ( Don Quixote)

Причем, здесь слово ‘polity’ (форма правления) подразумевает верную иерархию отношений, как между воюющими государствами, так и воюющими мужчиной и женщиной.

И тут уместно будет вспомнить другую знаменитую фразу:

      «Si vis pacem, para bellum»
        Если хочешь мира, готовься к войне.

При этом лучший политик всегда помнит: «fair and softly goes far in a day».

Обратите внимание на то, как прекрасно пишут классики:

Fair and softly goes far,’ said Meiklehose; ‘and if a fool may give a wise man a counsel, I would have him think twice or he mells with Knockdunder’.
                   (W. Scott, ‘The Heart of Mid-Lothian’, ch. XLV)

Честность и мягкость сделают больше, — сказал Мейклос; — и если дурак может дать совет мудрому, ему бы подумать дважды или он сцепится с Нокдандером’.
                                 Вальтер Скотт

Если идти от цели к той же цели. Начинать читать надо с классики, ею же и заканчивать.

   Напомню нашим молодым читателям, что классический текст это, как сказал оcтрослов, текст «ответственный«,
   что для изучающего новый язык, очень важно, ибо не затрудняет процесс чтения трудными размышлениями.

   А уже потом можно будет позволить себе читать и современные «безответственные» тексты, над которыми и самому придется мозгами шевелить. (Не буду углубляться в эту тему).

И не могу не порадоваться тому, что, наконец-то можно прочесть и в Интернете, что прежде, чем вы начнете говорить по-английски, учите классиков наизусть.

   Учитесь, друзья мои, вместе с нами.

И не забывайте делать паузы, чтобы переварить прочитанное.

А я прощаюсь с вами до новой встречи.

P.S.

RELAX!

http://www.youtube.com/watch?v=9g6Uzv_ygOk

Eternal Silence

Silence
Silence when we are walking,
Silence when we think,
Silence is what fills us all,
With a binding eternal link.

Silence in the little children,
Silence in the adults,
Silence wrapping around us all,
Silence pulsing in the walls.

Silence fills this hollow world,
Silence is the choice we make,
Silence is the death of this all,
Silence is our fate.

Okami Kamikaze

  *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *
 

Дерзайте. Читайте и учитесь вместе с нами.

Дорогие друзья!

РЕКОМЕНДУЕМ Новую Программу
KEEP TALKING: Незабываемые Диалоги Каждый День”

Продолжаем работать с теми, кто действительно хочет читать, писать, говорить и понимать по-английски.

ЧТО В ПРОГРАММЕ?

      — великолепные диалоги, в которых заключена вся прелесть английского языка;

      — легкий, очень остроумный стиль диалогов

      — новый способ надежного запоминания фразеологизмов и идиом

Немного о программе:

      - курс рассчитан не менее чем на 7 недель ежедневных занятий

      — уровень сложности — выше начального (т.е. не для начинающих)

      — на протяжении семи недель
          мы с Вами будем каждый день
          осваивать новые диалоги таким способом,
          чтобы каждое слово, каждая фраза была усвоена навсегда
          присвоена каждой нашей клеточкой:
              — слухом и голосом,
              — рукой и чувствами,
              — мышлением и памятью тела –
                 всем, что позволяет буквально впитывать новый язык.

Много новых слов, разговорных фраз, фразеологизмов
будем осваивать в увлекательной, интересной форме.

Прочесть о программе подробнее:
http://at-english.ru/talk/keeptalking.htm

Заказать:
http://at-english.com/om/order/keeptalk

До самой скорой встречи на страницах Новой Программы “KEEP TALKING: Незабываемые Диалоги Каждый День!”

P.S. Действуйте сейчас – примерно в течение месяца по завершении тестового периода программа увеличится в стоимости на 30%.
Приобретая программу сейчас, вы можете существенно сэкономить
и продолжать учиться говорить по-английски и понимать английскую речь на слух с интересом и увлечением!
Действуйте!!!

Заказать сейчас новую программу “Keep Talking: Незабываемые Диалоги Каждый День”:
http://at-english.com/om/order/keeptalk и сэкономить около 30%,
поскольку с 12 октября стоимость программы повысится в связи с завершением тестового периода.

До встречи на страницах Увлекательного Английского!


А тем, кто недавно начал занятия английским языком
РЕКОМЕНДУЕМ:
Яркий, Красочный КУРС “Английский с умом!”
Программа Веселая, Радостная, Задорная! Именно так надо строить знакомство с английским языком!
      – интонация и ритм
      – фразовый запас
      – введение в активную речь и мн.др.
      эффективным, увлекательным способом
      – курс рассчитан не менее чем на 6 недель ежедневных занятий
      – уровень сложности – для начинающих (и не только!)
      – очень активная программа, которая поможет вам расшевелить свой язык и активизировать свои языковые способности, освободиться от страха перед языком
 

И бонус,
посвященный фразовым глаголам, при помощи которого вы легко на практике:
освоите часто употребляемые фразовые глаголы
научитесь распознавать и употреблять их в контексте
узнаете основные правила образования фразовых глаголов НА ПРАКТИКЕ
научитесь чувствовать их оттенки, поймете – почему они употребляются в речи,
     и когда их уместно употреблять
полюбите  фразовые глаголы, потому что будете понимать их.
Те, кто осваивает английский язык, обычно считают фразовые глаголы одним из самых сложных моментов английской грамматики.
Но это совершенно не так, если с первых же шагов в английском языке усваивать фразовые глаголы на практике. Причем делать это можно легко, увлекательно и эффективно!

Читайте подробнее:
http://at-english.ru/cleverenglish.htm
Заказать программу:
http://at-english.com/om/order/clever

Действуйте!

Google Buzz Vkontakte Facebook Twitter Мой мир Livejournal Google Bookmarks Закладки Yandex Yahoo My Web Memori.ru

Комментариев пока нет - Ваш будет первым »

Следующие Записи »



Подписка на блог

Учить Английский с Ириной Арамовой

Введите Ваш email:

при помощи FeedBurner

Ваш Самоучитель


Бесплатный Озвученный Фонетический Курс!
Ваш e-mail: *
Ваше имя: *

Рубрики

Календарь

Октябрь 2010
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Сен   Ноя »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Free counters!

Свежие записи



Page 6 of 6«123456

© 2012 Учить Английский с Ириной Арамовой.