А ты знаешь, что…

Английские стихи, ИдиомыИрина Арамова12 августа 2008

586447_2       Каждый раз, когда мне хочется начать свое письмо со слов: «А знаете ли вы…?», я вспоминаю, как одна восьмилетняя девочка мне сказала: «Я не люблю, когда мне так говорят».
       Вот и сейчас я только собралась написать, а знаете ли вы, как тут же и услышала ее милый голосок, ведь известно, что «устами младенца глаголет истина» (out of the mouth of babes and sucklings [Psalms VIII, 2])


"You are a spoilsport, Mum."

"Out of the mouths of babes and sucklings," said George, who sometimes quoted the abhorred Bible without realizing it.

M. Dickens, "Joy and Josephine"
———————————-
spoilsport — тот, кто портит удовольствие другим
sucklings – грудные младенцы
quote — цитировать
abhor – ненавидеть, питать отвращение
realize – осознавать, претворять в жизнь
- Ты все удовольствие портишь, мама.
- Устами младенцев глаголет истина, — сказал Джордж, который иногда, не осознавая этого, цитировал ненавистную ему Библию.

      Открыла я этот самый восьмой псалом и прочла: «Господи Боже наш! Как величественно имя Твое на земле! Слава Твоя простирается превыше небес! Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя». Вот вам и "ненавистная Библия"!
Как мы любим, чтобы все нам разжевали и в рот положили. Но нет, не все это любят, не все. Младенцы и грудные дети не любят.
Они любят исследовать интересное самостоятельно.
       Один великий человек, не помню уже кто, сказал: «Я очень люблю учиться, но не люблю, когда меня учат». Он тоже, как и все младенцы, любил до всего докапываться сам.
      Жаль, что нельзя этот псалом поместить в учебник по педагогике. И не потому, что запрещено, а потому что он предназначен для тех, кто «имеет уши, чтобы слышать».
Но все это не касается знаний, которые можно получить в справочниках.
       Прочла я замечательный лимерик Эдварда Лира и решила узнать, что это за город такой Buda. И узнала, что столица Венгрии Будапешт, что стоит на берегу Дуная, произошла от слияния двух городов Буда и Пешт.
Теперь и вы можете сражать кого-нибудь наповал своей эрудицией, начиная свой подкоп со слов: А ты знаешь, что…


There was an Old Person of Buda,
Whose conduct grew ruder and ruder;
Till at last, with a hammer,
They silenced his clamour,
By smashing that person of Buda.

Google Buzz Vkontakte Facebook Twitter Мой мир Livejournal Google Bookmarks Закладки Yandex Yahoo My Web Memori.ru

Комментариев пока нет - Ваш будет первым »



Оставьте отзыв

E-

Обратите внимание : Возможно, включено модерирование комментариев. Не нужно отправлять свой комментарий дважды.

Уведомлять о новых комментариях по e-mail





Подписка на блог

Учить Английский с Ириной Арамовой

Введите Ваш email:

при помощи FeedBurner

Ваш Самоучитель


Бесплатный Озвученный Фонетический Курс!
Ваш e-mail: *
Ваше имя: *

Рубрики

Календарь

Февраль 2012
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Янв    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829  
Free counters!

Свежие записи

  • Популярное:

  • Топ-комментарии:

    Kate: hello)My name is Kate and I'm 17. I' d like to learn English better and so I want to find people who
    katya: Hello, my name is Katya, I'm 29. I live in Moscow. I'd like to practice English language with somebo
    Mr Ferrari: hello hello to eveyone.im Umid 22, from tashkent. I can speak english, turkmen, persian, and russia
    Исмаил: Hi everyone! I am 26,my name Ismail,I am from Baku,i want to improve english,I will be glad to you,
    Параболическая баллада и Итоги Конкурса | Учить Английский с Ириной Арамовой: [...] "Параболическая баллада" (см. предыдущий выпус
    Евгений: ДОбрый день уважаемые участники!Меня зовут Евгений,мн
    Саша: Hi everyone!I’d like to find here someone who knows english like me(my level’s pre-intermediate)
    

    © 2012 Учить Английский с Ириной Арамовой.