Английские идиомы
Для того, чтобы наша речь была яркой, образной и индивидуальной, мы используем идиомы, часто даже не замечая этого.
Сформулируйте, пожалуйста, сейчас для себя, в каких случаях мы используем в речи такие, например, выражения:
- кот наплакал (англичане говорят scare as hen’s teeth);
- кровь с молоком (milk and roses);
- как в воду опущенный (down in the mouth);
- как за каменной стеной (as safe as a church) и т.п.
Мы эти выражения знаем с детства, поэтому легко можем понять — что имел в виду собеседник.
Часто и по смыслу можно догадаться или хотя бы предположить, что означает идиома, даже если мы ее не знаем. И очень часто иноязычные идиомы имеют прямые (подчас дословные) аналоги в родном языке.
Использовать идиомы в речи могут даже те, кто только начинает изучать язык (например, в переписке). Поэтому предлагаем Вам завести свой собственный словарик идиом, в который Вы будете выписывать те выражения, которые полюбились и запомнились именно Вам.
НАЧНИТЕ СВОЙ СЛОВАРИК ПРЯМО СЕЙЧАС:
1. «to buy a pig in a poke»
«Купить свинью в мешке» в русском варианте «купить кота в мешке» означает поддаться на мошенничество, не проверить то, что вы купили и возможно получить не то, что вы ожидали или покупать не глядя. В более общем смысле совершать какое то действие не зная какой результат вы получите.
2. «to burn the candle at both ends»
«Жечь свечу с обоих концов» — делать что то очень интенсивно не жалея времени и сил и не зная отдыха, что в свою очередь не всегда обеспечивает необходимый результат. В русском варианте «гореть на работе» или «сгорел как свечка». Или «Прожигать жизнь» о людях «живущих на полную катушку» и не думающих о завтра.
3. «an ass with two panniers»
«Осел с двумя корзинами», так говорят о мужчине идущим по тротуару с двумя девушками под руки и соответственно мешающему остальным пешеходам, так как на тротуаре остается мало места.
poke — куль, мешок, баул
pannier — корзина
Как запомнить идиому:
1. Включите звук:
Вы можете также Скачать звук, mp3 (93 кб) http://attractivenglish.livemetod.info/mp3files/new24.mp3
Скачать звук, zip (64 кб) http://attractivenglish.livemetod.info/new24.zip
(если звуковая ссылка не открывается из письма, скопируйте ее и вставьте в адресную строку Вашего браузера.
А еще лучше: поставьте себе хороший менеджер закачивания файлов — например, для произведения быстрых и качественных закачек рекомендую Вам отличную бесплатную программу
»Download Master» (http://www.westbyte.com/dm/).
2. Слушайте идиомы и повторяйте их в паузах вслед за мной.
Напишите их крупно на листе бумаги и повесьте на видном месте, повторяйте их вслух каждый раз, когда наткнетесь на листок взглядом.
В течение недели употребите идиомы в речи не менее семи раз.
Желаю Вам Успеха!
————————-
Блог в тему: http://subscribe.ru/blog/job.lang.basicenglish/post/20071002174030 — Мистер и миссис — как обратиться?



октября 26, 2007 at 09:16
This is ecsellent!!!!!!!!!!!! Thk.you
октября 26, 2007 at 09:20
говорят когда дают с жадностью,немного
октября 26, 2007 at 09:28
over the moon -выше крыши
under the weather
«rise and shine». проснись и радуйся
You never know till you try-никогда не знаешь пока не попробуешь
. Save to a rainy day -сохрани на черный день
You get what you pay for-получаешь то за что платил т.е плохим качеством
burn the midnight oil»-работать всю ночь
октября 26, 2007 at 09:38
Ирина я вам так благодарна за вашу помощь,я с удовольствием читаю Оливера ,люблю идиомы.Немного о себе мне 59лет ,я инженер строитель-проектировщик,работаю в фирме по добыче золота в Таджикистане,учу самостоятельно английский ,моя дочь учится в Америке в Медецинском институте хочу поехать к ней погостить ,пока не могу писать на английском но сдвиги уже есть,надеюсь с вашей помомщью я одолею,с уважением Елена
октября 26, 2007 at 11:54
Ирина, спасибо огромное, очень нужная рассылка, читаю и занимаюсь с удовольствием. изучаю язык самостоятельно для себя, чтоб читать произведения англоязычных писателей в оригинале
октября 26, 2007 at 19:19
thanks a lot! it’s really useful and interesting for my lessons!
октября 26, 2007 at 20:35
Hello, Irina!
Я несколько лет изучала английский язык и хорошо читаю, перевожу, но вот — говорить не могу: не то, что ни слово, но самые простые, обычне фразы. С удовольствием изучаю идиомы, т. к. они делают речь образнее и живее.
Также мне нравиться читать в оригинале книги англоязычных писателей
Спасибо
октября 26, 2007 at 20:41
Irina, You are a good egg. (Вы хороший человек)
Thank You! Tanks a lot
октября 26, 2007 at 21:40
Спасибо вам за замечательные комментарии!
Маргарита! — Уверена, что Вам очень понравится программа «Совершенствуй Свой Английский!», построенная на оригинальном английском тексте очень популярного автора /а какого — секрет, узнаете на страницах программы ;-) /
Прочесть о программе подробнее Вы можете здесь: http://at-english.ru/improve.htm )
Она поможет Вам начать формулировать свои мысли на английском языке при помощи четкого и понятного алгоритма.
До встречи!
октября 26, 2007 at 22:50
А мне больше понравился материал фразы приветствий. Только очень уж мало.
октября 26, 2007 at 23:16
Ирина, мне на старости лет хочется научиться читать в оригинале англоязычных писателей,
хотя бы немного говорить,- как раньше получалось на немецком.
Вы не просто хороший человек, Ирина, ВЫ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ И ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК !!!
Премного Благодарен Вам за ПОДАРОК -
Михаил Иванович, тот самый инвалид 3-й
степени
октября 27, 2007 at 09:50
Greg, Вы можете подписаться на нашу рассылку «Как сказать по-английски…?», если Вам нравится такой материал.
Вот ссылка — там расположены формы подписки на все наши рассылки, в том числе и эту:
http://at-english.ru/subscribes.htm
До встречи!
октября 27, 2007 at 09:53
Уважаемый Михаил Иванович!
Ваша бодрость духа — вот что очаровало меня.
Вы — Молодец!!!
Надеюсь, что программа понравилась Вам :-)
Напишите мне на email — как Вы восприняли материал, мы сможем подобрать Вам вместе следующую программу.
Искренне Ваша Ирина Арамова
октября 28, 2007 at 15:47
Very well!
Thank you
октября 31, 2007 at 16:09
Очень полезно и интересно и почти легко запоминается! Большое спасибо за вашу работу!!
ноября 1, 2007 at 17:33
Dear Irina!
I have 2 grandsons in Canada.
I am very gratefullyou for your lessons.
I live in Israel and did not understand how to pay
for your lessons.It is rather difficult to me.
thanks a lot
Raia
ноября 2, 2007 at 14:46
обязательно использую несколько идиом в своей презентации. На следующей неделе сдавать волоквиум по английскому в институте, и я только что нашел ту изюминку, которой мне не хватало. Спасибо огромное!