Архив рубрики: Aphorisms

Кто правду знает?

  Автор:
  60

На ладони у некоторых людей на конце линии ума есть такая вилочка, которая называется "вилка писателя".
Я сразу не поняла, почему вилка писателя, и только намного позже меня осенило, что некоторые писатели, как боги – правду знают, да не скоро скажут.
А те, которые сразу выкладывают всё, что знают и не знают, называются графоманами, и такой вилочки на линии ума, я полагаю, у них нет.

   

Вчера я совершенно случайно увидела передачу Андрея Малахова о людях, страдающих и умирающих от анорексии.
Это, в отличие от невероятной тяги к пище, когда организм отказывается принимать пищу, и человек умирает от истощения.
И то, и другое – патология психики. И, как все дружно решили, требует вмешательства психиатров.

Смотрела я это вечером, а утром мой недремлющий ангел выдал мне цитату Сэмюеля Голдвина:

    Anyone who goes to a psychiatrist ought to have his head examined. Samuel Goldwyn
   Любой, кто идёт в психиатрию, должен проверить, всё ли в порядке у него с головой.

А ларчик, как всегда, открывается просто.

Если полные люди неподвластны любой критике и неуязвимы, хорошо пообедают, и проблемы нет, то люди, перестающие есть, наоборот, слишком уязвимы. Не дай Господь их как-нибудь задеть.
Тут же теряют и аппетит, и сон.
И то, и другое плохо. Вопрос воспитания.
Я думаю, что в больших хороших многодетных семьях таких проблем нет.

Но, если уж такое случилось, и пришлось обратиться за психиатрической помощью, то нужно сначала вылечить психиатра, потом родителей и ближайшее окружение, а там, глядишь, и больной поправится.

Один известный английский социолог, имени его я не помню, писал, что есть такие люди, которые считают, что им известна какая-то особая истина, которую они должны сообщить другим.
  Спорить с этими людьми бесполезно, — продолжает он, — так велика их гордыня.

Первая половина этого гениального изречения – абсолютная истина: этим людям действительно известна особая истина, которая известна уже много тысячелетий.
А вторая половина – ложь. Эти люди как раз не должны сообщать никому этой истины, потому что она давно уже известна тем, у кого есть глаза и уши.
Единственное, что они должны, это следовать этой истине и держать язык за зубами.

Так вот, писатели, наделённые чудесной вилкой на ладони, имеют талант так писать, чтобы и не солгать, и лишнего не сказать, потому что они никогда не держат читателя за дурака.
Но при этом, я уверена, они никогда не думают о том, как они замечательно талантливы. И потому они никогда не станут пациентами психиатров.

И тут множество сюрпризов нам дарит английская литература. Ох, не прозевайте!

А я прощаюсь с вами, дорогие наши читатели, до следующей встречи.
Оставайтесь с нами!
Мы продолжаем читать прекрасную английскую литературу и изучать английский язык.

Если Вы всерьез настроены на изучение английского языка, Вам, конечно, хочется прочесть Шекспира в Оригинале.
Мастер и Гений Слова от Бога — он владел английским языком так, как мало кто до или после него.
И ДО СИХ ПОР он делится своим удивительным талантом со всеми своими читателями.
Многие наши "студенты" именно в процессе изучения программы
"Читаем Шекспира В Оригинале: "Гамлет" http://at-english.ru/hamlet.htm
почувствовали — ВДРУГ! Как Озарение! Как Инсайт! — значительное улучшение своего английского.
Вы можете приобрести эту озвученную программу, рассчитанную на пять недель занятий,
по стоимости пятилетней давности.
 
Прочтите о ней подробнее здесь:
http://at-english.ru/hamlet.htm

Узнайте, почему — чтобы исполнить свою мечту и прочесть Шекспира в Оригинале — не нужно в совершенстве владеть Английским языком!

Простор для воображения

  Автор:
  68

    Есть очень хороший способ активизировать своё воображение и память —
    читать идиомы или поговорки парами.
    Одна идиома в паре что-либо утверждает, а другая – отрицает.
Например:
It is sometimes better to remain silent and be thought a fool than to open one’s mouth and remove all doubt".
(Иногда лучше хранить молчание, пусть думают, что дурак, чем открыть рот и не оставить сомнений).

И вторая:
He dares to be a fool, and that is the first step in the direction of wisdom”.
  (Он позволяет себе быть глупым, и это первый шаг на пути к мудрости)

  Можно бояться выглядеть дураком, а можно и не бояться.

Простора для воображения сколько угодно.

Во второй фразе слово dare (дерзнуть, осмелиться) придаёт мысли особую динамику.
И мы должны запомнить именно слово dare.

           Dare – это вызов, отвага.

Вообще про глупость и ум много всего сказано, и поразмыслить над этим совсем не вредно.
Однако нас больше интересует, как это сказано по-английски.

A foolish man tells a woman to stop talking,
but a wise man tells her that her mouth is extremely beautiful
when her lips are closed
.

     

You may fool all the people some of the time,
you can even fool some of the people all the time,
but you cannot fool all the people all the time.

You may fool all the people some of the time,
you can even fool some of the people all the time,
but
you cannot fool all the people all the time.

Abraham Lincoln

Слово fool в этой идиоме является глаголом (дурачить)

You may fool – вы можете дурачить

***

You can educate a fool, but you cannot make him think.
                                                        The Talmud

***

He who is born a fool is never cured. (Глупость не лечится)
                                                      Proverb

На эти два последних утверждения тоже есть прямо противоположные точки зрения.

Есть японская сказка, с детства помню, называется «Глупый Йотаро».
Там мучились, мучились с этим глупым Йотаро, а потом решили:
             «Дурака учить – только время тратить».

И по поводу того, что глупость не лечится, тоже есть другое мнение.
Ученые опять нас порадовали.
Оказывается, глупость лечится.
Так считает Джеймс Уотсон, один из первооткрывателей структуры молекулы ДНК.

Я сейчас вспомнила, как на заре пере-стройки, с лёгких уст незабвенного Михаила Сергеевича Горбачева слетело слово плюрализм.

И тут же умный наш язык отреагировал абсолютно точно:
      “Плюрализм в одной голове – это шизофрения”.
Главное – вовремя поставить диагноз.

На этой оптимистической ноте мы и закончим нашу встречу

Good bye, my dear friends!

See you next time!


Дорогие Друзья!
ОСТАЛОСЬ ТОЛЬКО 5 ДНЕЙ:

"The Little School of Brilliant English"
"Маленькая Школа Великолепного Английского"
 Для всех, кто хочет говорить по-английски нешаблонно.

   http://at-english.ru/the_blue-cross.htm  — Прочтите о программе подробнее>>>

Внимание!
с 16 июля 2011 года-
                         в связи с обновлением материалов программы –
                         ее стоимость возрастет на 35%

      А пока предлагаем Вам
      Очень Выгодный Увлекательный Пакет Программ
      для совершенствования навыков разговорной речи

      (для тех, чей уровень английского -  в ы ш е   н  а ч а л ь н о г о):

       ТОЛЬКО С 24 июня по 15 июля 2011 года

2 по стоимости 1:
      Вы приобретаете
 

       трехмесячный систематизированный тренинг
      "Improve Your English – Совершенствуй Свой Английский
"
,
         http://at-english.ru/improve.htm
и к нему – только с 24 июня по 15 июля 2011 года –
получаете просто в ПОДАРОК:
уже обновленный курс
"The Little School of Brilliant English"
"Маленькая Школа Великолепного Английского"
   http://at-english.ru/the_blue-cross.htm 
  
Для всех, кто хочет говорить нешаблонно.
По указанным ссылкам Вы можете прочесть о программах подробнее.
  + 
 

     Заказать выгодный и увлекательный пакет программ
      для совершенствования навыков разговорной речи
     (для тех, чей уровень английского – в ы ш е  н а ч а л ь н о г о):

      Вы можете по этой ссылке:
      http://at-english.com/om/order/improve
      (внимание, "Купон скидки" в этой акции не участвует).
      Оформляйте счет на программу "Improve Your English – Совершенствуй Свой Английский",
      оплачивайте ее  с 24 июня по 15 июля 2011 года
      и Вы обязательно получите в ПОДАРОК
      блестящий курс "The Little School of Brilliant English"
      "Маленькая Школа Великолепного Английского"
       а с 16-го июля стоимость программы "The Little School of Brilliant English"
       увеличится. Действуйте сейчас!
Если у Вас возникнут вопросы по заказу,
пожалуйста, пишите нам (прямо ответом на это письмо).
     
      Увлекательные Задания – Отличный Результат!

Знающий молчит – говорящий не знает

  Автор:
  100

 

Я человек: как Бог, я обречен
Познать тоску всех стран и всех времен…
Молчат гробницы, мумии и кости, —
Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте
Звучат лишь письмена…
Иван Бунин

Персидская притча

      Три бабочки, подлетев к горящей свече, принялись рассуждать о природе огня. Одна, подлетев к пламени, вернулась и сказала:
      — Огонь светит.
Другая подлетела поближе и опалила крыло. Прилетев обратно, она сказала:
      — Он жжётся!
      Третья, подлетев совсем близко, исчезла в огне и не вернулась. Она узнала то, что хотела узнать, но уже не смогла поведать об этом оставшимся.

      Получивший знание лишается возможности говорить о нём, поэтому знающий молчит, а говорящий не знает.

 

Не знаю почему, но слово “компромисс” вызывает у меня странное двойственное чувство. Слово это пришло из латыни во французский язык, а из него во все европейские языки, в том числе и в русский.

идти на компромисс — make a compromise
            promise  – обещание
            com – связь
      компромисс – это то, что связывает людей взаимным обещанием, словом.

То же самое слово превращается в глагол компрометировать, если обещание нарушено. Причем скомпрометированы обе стороны.

      uncompromising – бескомпромиссный

В английском языке есть еще одно слово бескомпромиссный, кроме uncompromising.
Это — thoroughgoing

      thorough — исчерпывающий, полный, основательный, всесторонний, доскональный; тщательный; законченный, совершенный, абсолютный
      thorough research — всестороннее исследование
      thoroughgoingдоходящий до сути

Теперь мы сделаем простой вывод, что компромисс — это нежелание сторон вникать в суть дела, что, в конечном счете, оборачивается новыми разочарованиями.

Тогда все будут говорить: to err is human – человеку свойственно ошибаться.

В английском языке есть поговорка сродни нашей русской «худой мир лучше доброй ссоры»:

      A lean compromise is better than a fat lawsuit (тяжба, судебный процесс).

Так что лучше – во всем дойти до сути или идти на компромиссы?

Знающий молчит – говорящий не знает!