"Behold" — Зри, созерцай, наблюдай!

Мастер-классИрина Арамова12 апреля 2012

Есть в английском языке замечательное слово “behold” – видеть, созерцать.

  

Those who have beheld the beauty of the desert never forget it.

<To anyone who beholds the immense complexity of life on earth>

Sight to behold – (идиома) зрелище, либо потрясающе красивое, либо отталкивающе безобразное

   "Behold the Lamb of God". (John 1:29 & 36)

Behold a worthy sight, to which the God, turning his attention to his own work, may direct his gaze.
Behold an equal thing, worthy of a God, a brave man matched in conflict with evil fortune.
Lucius Annaeus Seneca

Answerest thou nothing? Behold how many things they witness against thee.
                            Pontius Pilate

"It is wise to observe the things around us every now and then, for all those things that we behold, can give us lessons of gold” (1Corinthians 10:6-12)."

***

Смотреть и видеть — не одно и то же.
Вот Яго говорит в Шекспировском "Отелло":

  Behold her well; I pray you look upon her.
  Do you see, gentlemen? Nay, guiltiness will speak,
  Though tongues were out of use.

  

В двенадцатом сонете у него же:
   When I do count the clock that tells the time,
   And see the brave day sunk in hideous night;
   When I behold the violet past prime,
   And sable curls [all] silver’d o’er with white;

В тридцать седьмом сонете:
   Thou blind fool, Love, what dost thou to mine eyes,
   That they behold and see not what they see?

  

И, наконец, камень преткновения всех переводчиков Шекспировских сонетов:
   Tired with all these, for restful death I cry,
   As to behold desert a beggar born,

      Абсолютно точная демонстрация того,
      как можно не видеть того, на что смотришь.

Но не буду забегать вперёд!!! —
На днях (ни позже, ни раньше) ждите анонса:

     
    "Сонеты Шекспира: Новый взгляд"


        
(Моему Alter Ego посвящается)

  
                             Ждите!

                             

Google Buzz Vkontakte Facebook Twitter Мой мир Livejournal Google Bookmarks Закладки Yandex Yahoo My Web Memori.ru

Комментариев пока нет - Ваш будет первым »

Мастер-Класс: Перевод стихотворения Роберта Фроста

  Сегодня мы говорим о попытках перевода стихотворения Роберта Фроста “Nothing gold can stay”.
  Чтобы перевести, нужно буквально вгрызаться в текст, очень внимательно его читать.
  Давайте пройдём всё по порядку.

Первый этап – это анализ текста. (Что написал: лексика, структура текста)

Второй этап – его интерпретация, трактовка. (О чём написал: что сказал, что, возможно, хотел сказать, о чём мы должны догадаться.)

NOTHING GOLD CAN STAY

Nature’s first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf’s a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.

                Robert Frost
Начнём с анализа текста.

1. Название интригует! Nothing gold can stay.

2. Считаем строчки, вместе с названием, делим полученное число на три и получаем золотое сечение (см. подробнее: http://at-english.ru/blog/ura-konkurs-2 ).
     Девять делим на три и мы получаем шестую сверху строчку “So Eden sank to grief”.
     Это кульминационная точка — Эдемский сад погружён в печаль.
     Причём, это единственное предложение, которое стоит в прошедшем времени.
      Все остальные события происходят в настоящем времени.

Итак,

1. Nature’s first green is gold,

   Почти все слово gold перевели как золото.
   Но оно, как и в русском языке, может обозначать богатство, ценность, сокровище.
       Nature’s first green is gold – юные природные силы – богатство.

2. Her hardest hue to hold – содержащее буйство сил (огромный потенциал)

3. Her early leaf’s a flower – у раннего цветка

4. But only so an hour – недолог час

            a flower – цветок, но и высшая точка, максимум; вершина, пик

5. Then leaf subsides to leaf – затем лист падает на лист

У Фроста образ падающих и гниющих листьев, встречается часто.
Например, в стихотворении “In Hardwood Groves”.

      The same leaves over and over again!
      They fall from giving shade above
      To make one texture of faded brown
      And fit the earth like a leather glove.

Эти листья – плоды печального опыта, настолько плотно ложатся друг на друга, что тонет в них Эдемский сад. (Тут мы и вспомним, за что Адам и Ева были изгнаны из Эдема)

6. So Eden sank to grief,

      Вот мы пошли к кульминационной точке.
      Библейские мотивы звучат у всех поэтов Англии.
      Неслучайно Роберт Фрост, проживший до сорока лет в Америке,
      внезапно срывается с места и уезжает в Англию, “чтобы жить бедно и писать стихи”.
      Так и хочется сказать: «Земной свой путь пройдя до половины, он очутился в сумрачном лесу».
      А теперь он в Америке поэт номер один. Мало кому при жизни доставалась такая слава. Четырежды лауреат Пулитцеровской премии, имел золотую медаль Национального института искусств и литературы, был избран почётным членом Американской академии искусств и литературы и удостоен почётных званий сорока американских университетов и колледжей. В 1962 году, в возрасте восьмидесяти восьми лет, был выдвинут на Нобелевскую премию по литературе, но она была присуждена другому американцу — Джону Стейнбеку.

7. So dawn goes down to day. — так рассвет переходит в день (в будни)

8. Nothing gold can stay. — богатство удержать нельзя.

      Это самая трудная строчка, вывод.
      И здесь библейский мотив. Помните ли притчу о талантах?
      Бог велел таланты пустить в рост.
      В рост – преумножить и вернуть хозяину.
      А кто рано порастратился, взлетев на час, что ж ему умножать?

***

Конечно, это стихотворение очень трудно для понимания и ещё труднее для перевода.
К сожалению, ни одна интерпретация не была удовлетворительной.
Главный приз не отправлен никому.
Но зато, как всегда, я приготовила для вас подарок.

Давайте послушаем это стихотворение ещё раз.

      NOTHING GOLD CAN STAY

      Nature’s first green is gold,
      Her hardest hue to hold.
      Her early leaf’s a flower;
      But only so an hour.
      Then leaf subsides to leaf.
      So Eden sank to grief,
      So dawn goes down to day.
      Nothing gold can stay.

            Robert Frost

А я прощаюсь с вами до следующей встречи!

Good bye!


Внимание, Дорогие Друзья!
 
С 26 сентября 2011 года
на 35 % повышается стоимость

 Подробного Систематизированного Курса
"I Speak English!"
 
Методом Погружения
Вас — нашего постоянного читателя —
мы предупреждаем об этом заранее,
чтобы Вы могли эффективнее распорядиться своими средствами
и сэкономить приличную сумму.

Подробнее о программе:
"I Speak English!" - Вы БУДЕТЕ Говорить по-английски!
Эффективный Трехмесячный Тренинг Разговорной речи 
"I Speak English!"

     К программе также прилагаются Два Великолепных Подарка:
     — Фонетический Миникурс "Правильное Английское Произношение"
     Изучив этот курс Вы сможете правильно читать и произносить английские звуки! 
     — Озвученный Тренинг Временных Форм Английского языка 
     Вступая с нами в непринужденный диалог, Вы легко учитесь верно употреблять ВСЕ временные формы!

Вы можете начать заниматься уже сегодня!
    — Тренировка восприятия речи на слух;
    — С первой минуты занятий в течение трех месяцев Вы учитесь говорить по-английски;
    — Значительное пополнение словарного запаса;

ГОВОРИТЕ ПО-АНГЛИЙСКИ ВМЕСТЕ СО МНОЙ,
И СКОРО ВЫ СМОЖЕТЕ ГОВОРИТЬ ЛУЧШЕ МЕНЯ!

Прочтите подробнее:
http://at-english.ru/ispeak_eng.htm

 А пока — только с 6 по 27 сентября -
 Вы можете воспользоваться
 Очень Выгодным Предложением -
 2 по стоимости 1:

  Приобретая программу "I Speak English" (уровень — выше начального)
  только с 6 по 27 сентября
 
Вы получаете в подарок
 
Музыкальную программу — тренировочный курс
  для голосового аппарата и
  для тренировки беглости произношения
     "Portrait of Ella Fitzgerald: Let Yourself Go!"
     

http://at-english.ru/ella.htm
Прочтите о программе подробнее>>>

Но и это еще не все! —
Приобретая программу "I Speak English"
с 6 по 12 сентября
Вы не только получаете возможность
сэкономить и приобрести программу с сохранением всех замечательных бонусов и получить в подарок курс
"Portrait of Ella Fitzgerald: Let Yourself Go!"
      ТОЛЬКО С 6 ПО 12 СЕНТЯБРЯ
      ПРИ ПОКУПКЕ ПРОГРАММЫ "I SPEAK ENGLISH"
      ВЫ ПОЛУЧАЕТЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПОДАРОК — ПРОГРАММУ

«Speak English Every Day!»
- Слова Зубрить Не Надо!

Многие наши читатели пишут, что не могут учить слова:
      — тут же начинает болеть голова, и через день-два такого запоминания «списков» приходит отвращение к языку и пропадает желание заниматься.
Знакомы Вам такие ощущения?  — И дело не только в этом!

Попробуйте-ка зазубрить значения многозначного слова!
«Следуя Четкому, Увлекательному и Точному Образцу в программе »Speak English Every Day!»,  у которой совершенно нет аналогов,
Вы будете одновременно Легко пополнять свой словарный запас, Безболезненно Пробудите свою Память (и возраст здесь ни при чем), Тренируя Свою Разговорную речь и Восприятие Звучащей Речи на Слух».

Подробнее:
http://at-english.ru/3week.htm
«Speak English Every Day!»
- Слова Зубрить Не Надо!

ИТАК,
программы “I Speak English!”, “Speak English Every Day” и “Музыкальный портрет Эллы Фитцджеральд”  -
Всего ТРИ ПРОГРАММЫ по стоимости одной
только с 6 по 12 сентября 2011 года:

Проходите по ссылке для оформления счета:
http://at-english.com/om/order/ispeak
и выбирайте удобный Вам способ оплаты.
Вы получите программу для эффективных и увлекательных ежедневных занятий
не менее чем на 5 месяцев.

Результатом Ваших занятий будет:
        – улучшение понимания английского языка,
        – формирование разговорных навыков
        – развитие языковых способностей, что очень важно, если Вы решили всерьез заниматься английским языком.

      Все задания расписаны по дням,
      каждая фраза озвучена
      все упражнения ПРАКТИЧЕСКИЕ (Вы тренируете сразу все навыки – слышу, понимаю, говорю, читаю, пишу).
      Вся грамматика объясняется НА ПРАКТИКЕ – на понятных примерах.

Программы помогут Вам
      – освоить Вам употребление временных форм НА ПРАКТИКЕ,
      – помогут уточнить и поставить правильное произношение
      -  получить великолепную разговорную практику
      – существенно пополнить словарный и фразовый запас.

Эти навыки очень важны для всех, кто серьезно занимается языком. Вы сможете сделать значительный шаг вперед по сравнению со своим настоящим языковым уровнем.

ВАШИ ДЕЙСТВИЯ:

1. Вы принимаете решение – действительно ли Вам подходит именно этот пакет (это так, если Вы целеустремленно и углубленно осваиваете английский язык).
    Только в период с 6 сентября по 12 сентября 2011 года  Вы получите три программы по стоимости одной:
      С 13 сентября программа "Speak English Every Day: Слова Зубрить не надо!" будет убрана из этого выгодного пакета программ,
      а с 27 сентября стоимость программы "I Speak English" повысится на 35%.
      Поэтому, принимая наше предложение сейчас, Вы можете получить существенную экономию и программу увлекательных ежедневных занятий на целых 5 месяцев.

2. Вы проходите по данной ссылке:
      http://at-english.com/om/order/ispeak
      и оформляете счет на программу “I Speak English!”
      (важно: Купоны скидки в АКЦИИ НЕ УЧАСТВУЮТ)

3. Вы оплачиваете стоимость курса и получаете три программы вместо одной, если успеете это сделать с 6 по 12 сентября 2011 года (экономия составит 42 евро – около 1750 руб.).

4. Вы занимаетесь в течение пяти месяцев
      и получаете отличный результат в виде улучшения Ваших разговорных навыков
      примерно вдвое по сравнению с Вашим настоящим уровнем.

Внимание!!! ВАЖНО!!!
После совершения оплаты
ОБЯЗАТЕЛЬНО отправьте нам
уведомление по эл. почте: at_eng@mail.ru

К Вашему сведению, занятия с репетитором сейчас стоят не менее 300 руб. (обычно гораздо больше) – за пять месяцев Вы затратите на репетитора не менее 6000 руб., занимаясь всего один раз в неделю.
Вы можете преспокойно сэкономить эти деньги и получить даже лучший результат, занимаясь ежедневно по нашим озвученным, увлекательным и эффективным программам, не выходя из дома!

Действуйте!

P.S. Это действительно ОЧЕНЬ выгодное предложение,
        
поэтому не рекомендуем раздумывать долго.
         Оформляйте счет и приобретайте мощный пакет программ по самой выгодной стоимости.

P.P.S. Программы пакета скомплектованы таким образом,
             чтобы значительно усилить эффективность занятий - одна работает на другую,
              помогая Вам с меньшими затратами сил и времени достичь лучшего результата!

До самой скорой встречи на страницах Увлекательного Английского!

Google Buzz Vkontakte Facebook Twitter Мой мир Livejournal Google Bookmarks Закладки Yandex Yahoo My Web Memori.ru

Комментариев пока нет - Ваш будет первым »



Подписка на блог

Учить Английский с Ириной Арамовой

Введите Ваш email:

при помощи FeedBurner

Ваш Самоучитель


Бесплатный Озвученный Фонетический Курс!
Ваш e-mail: *
Ваше имя: *

Рубрики

Календарь

Май 2012
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Апр    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
Free counters!

Свежие записи



Page 1 of 11

© 2012 Учить Английский с Ириной Арамовой.