<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Комментарии: Герундий</title>
	<atom:link href="http://at-english.ru/blog/gerundij/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://at-english.ru/blog/gerundij</link>
	<description>Авторские заметки Ирины Арамовой об изучении иностранных языков Методом Погружения</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 May 2012 17:21:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Автор: Серов Игорь</title>
		<link>http://at-english.ru/blog/gerundij#comment-3090</link>
		<dc:creator>Серов Игорь</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 23:48:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://at-english.ru/blog/gerundij#comment-3090</guid>
		<description>Sonique, впервые такое слышу. В британском варианте герундий после like означает сильную страсть, хобби, а инфинитив - привычный выбор в определенной ситуации (e.g. I like to get home at 8). В американском варианте в обоих случаях обычно употребляется инфинитив.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sonique, впервые такое слышу. В британском варианте герундий после like означает сильную страсть, хобби, а инфинитив &#8212; привычный выбор в определенной ситуации (e.g. I like to get home at 8). В американском варианте в обоих случаях обычно употребляется инфинитив.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Sonique</title>
		<link>http://at-english.ru/blog/gerundij#comment-2838</link>
		<dc:creator>Sonique</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 08:57:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://at-english.ru/blog/gerundij#comment-2838</guid>
		<description>Спасибо большое, Ирина, за такой интересный сайт и за Вашу работу. 
Я бы вот ещё что добавила: если мы говорим I like reading, то англичанин это поймёт как если бы мы сказали: &quot;Чтение является одним из моих увлеченй&quot;. А чтобы сказать &quot;больше всего на свете я люблю читать&quot; нужно употребить инфинитив, т.е. I like to read.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Спасибо большое, Ирина, за такой интересный сайт и за Вашу работу.<br />
Я бы вот ещё что добавила: если мы говорим I like reading, то англичанин это поймёт как если бы мы сказали: &#171;Чтение является одним из моих увлеченй&#187;. А чтобы сказать &#171;больше всего на свете я люблю читать&#187; нужно употребить инфинитив, т.е. I like to read.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

