История на Конкурс от Бориса Шрейбера

Рассказы наших читателейИрина Арамова16 декабря 2007

————————————

Дорогие Читатели! Напоминаю, что прием Ваших историй на Конкурс продлится до 20 декабря. Если Вам есть что рассказать, присылайте нам свои работы.

А сейчас представляю Вам еще один курьез:

"Влияние языка на женскую красоту"

long-hair1 Семья моя состоит сплошь из женщин, ну, не считая меня, естественно. Женщины, как известно, существа загадочные, но полезные (это не я, а один великий мыслитель сказал). Но иногда и от нас, мужчин, существ по сути примитивных и бесполезных, некоторая польза бывает.
Получили мы как-то от моей старшей дочери посылку со всякими косметическими и моющими средствами. Расставили их на полочках в ванной. Пришло время воспользоваться одним из этих средств. Оно было во флаконе и очень даже напоминало шампунь. Из всех слов, написанных на этикетке, моим женщинам попалось только одно знакомое им слово: "hair" (волосы). "Шампунь для волос" — решили они. Но им все-таки интересно было узнать — для каких волос: сухих, нормальных или жирных. Тогда-то на помощь был призван я. Оказалось, что это было средство "for removal of hair" (для удаления волос).
Конечно, волосы — не зубы, может быть и отрастут. Но одна из моих женщин — учительница (и как раз приближалось 1 сентября), а у другой было на носу замужество. Прикольно в такой ситуации оказаться абсолютно лысой (и какая экономия шампуня!), но…
О вкусах не спорят, но лично мне больше нравится, когда волосы на голове у женщины есть…
Б.Шрейбер

———————

Понравилась статья? — Поддержите автора в комментарии!

Понравился Конкурс? — Присылайте нам свои заметки!

Ну а если  Вы еще не подписаны на обновления блога нажимайте на эту симпатичную коробочку:

    Subscribe Now!!!

    Всем Подписчикам Блога — Подарки и Скидки Каждый Месяц! Будьте в курсе — подпишитесь на RSS

Google Buzz Vkontakte Facebook Twitter Мой мир Livejournal Google Bookmarks Закладки Yandex Yahoo My Web Memori.ru

3 комментариев »



3 Комментариев

  1. Людмила комментирует:

    Очень забавная история. И еще поучительная: не стОит игнорировать незнакомые слова при переводе на родной язык. Спасибо автору.

  2. Елена Вохминцева комментирует:

    Спасибо, повеселили!
    А все же женское любопытство иногда полезно!
    В нашей семье был аналогичный случай, когда брат перепутал дезодорант-распылитель с лаком для волос. Надо заметить, лак был с блестками и супер фиксации, куплен специально для Нового Года. Думаю, что все эти качества братик оценил в Новогоднюю ночь.
    В школе он учил немецкий.

  3. Раиса комментирует:

    От души насмеялась.Спасибо.Ну, и как в таком случае не учить язык…

Оставьте отзыв

E-

Обратите внимание : Возможно, включено модерирование комментариев. Не нужно отправлять свой комментарий дважды.

Уведомлять о новых комментариях по e-mail





Подписка на блог

Учить Английский с Ириной Арамовой

Введите Ваш email:

при помощи FeedBurner

Ваш Самоучитель


Бесплатный Озвученный Фонетический Курс!
Ваш e-mail: *
Ваше имя: *

Рубрики

Календарь

Май 2012
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Апр    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
Free counters!

Свежие записи

  • Популярное:

  • Топ-комментарии:

    Шавкат: Хотел бы разговаривать в скайпе на английском с кем-ни
    Nik: Hi! My name is Nik , my level of english leaves much to desire , not long ago i ve got realy like an
    Pasha: Хочу выучить английский разговорный, для работы нужен,
    Anton: Hello, everybody! My name is Anton. I don't know which level English i have, the quality of my pronu
    Алина: Hi! My name is ALina, I am 16. I would like to practice in English. Please, add in my skype munecabr
    Dmitry: Hi! My name is Dmitry. I'm 28. I would like to find anyone who can help me to practice in English. I
    Ксюша: привет всем :) хочу повысить свой уровень английского
    

    © 2012 Учить Английский с Ириной Арамовой.