История на Конкурс от Сергея
Если Вы впервые на нашем блоге, Вы можете подписаться на RSS feed, , чтобы регулярно просматривать обновления блога.
Если же Вы предпочитаете получать сообщения на email, форма для подписки находится в правом углу.
Вы будете регулярно получать наши лучшие озвученные заметки, чтобы понемногу, незаметно для себя, осваивать английский язык с интересом и удовольствием.
Желаем Вам Успеха!
"Непредсказуемые результаты Английского юмора"
Дело было на совместном казахстанско-американском предприятии "ТенгизШеврОйл" .
Все сотрудники носят спецодежду с абревиатурой предприятия "ТШО", вышитой на спине крупными буквами. Подрядчики имеют свои знаки различия. Охраной предприятия занимается группа с логотипом " Group 4".
И вот, приезжают в командировку четверо англичан без каких -либо знаков принадлежности на своих куртках и замечают, что больше всего в их представлении численность групп " TWO" и "GROUP 4", а они сами как-бы обезличины.
На следующий день выходят они на работу с наклейками на спине " THREE" , идут к проходной между группами " ТШО" и "4", смотрят на спины друг друга и чуть не умирают от смеха.
Только те, кто работал с ними вместе, поняли над чем они смеются: для них символы "ТШО" ассоциируются с цифрой "TWO" и они решили вдали от дома назвать себя представителями компании "THREE", заняв свободную нишу между "Два" и "Четыре" и даже повесили вывеску с аналогичным названием на свой временный офис.
Некоторые сотрудники пытались разубедить англичан, что это вовсе не смешно, потому что "ТШО" это не "TWO", а значит и нет логики в их названии "THREE", на что те ещё больше покатывались со смеха. А все русскоязычные, проходя мимо их офиса и желая поднять своё настроение, всегда спрашивали, в какой фирме они работают.
Услышав в ответ "THREE", все начинали дружно хохотать, каждый думая о своём: англичане – о том, что их юмор удался и скрасил дни пребывания на вахте, а мы – о том, что лучше всё же работать в фирме "TWO" , чем в фирме "THREE" из-за её не совсем удачного и труднопроизносимого для нас названия, несмотря даже на то, что в ней работают такие замечательные и весёлые люди.
Regards,
Sergei Skorikov
———————
Понравилась статья? – Поддержите автора в комментарии!
Понравился Конкурс? – Присылайте нам свои заметки!
Понравился Блог? – Подпишитесь на обновления!


декабря 7, 2007 at 11:00
Отличная история. И написана хорошо
февраля 20, 2008 at 18:09
Да, статейка хороша получилась. По опыту знаю, как сложно некоторые вещи, очевидные для людей, принадлежащих к какому-то образу мыслей в инкорпорированном сообществе, изложить для тех, кто “вне”. Почти всё удалось. Немного огорчило одно предложение, цитирую:
И вот, приезжают в командировку четверо англичан без каких -либо знаков принадлежности на своих куртках и замечают, что больше всего в их представлении численность групп ” TWO” и “GROUP 4″, а они сами как-бы обезличины.
Впечатление переводного текста в последнем придаточном предложении по отсутствии логики в синтаксисе, да и в ошибке в слове “обезличены”.