Образ чужой речи

Без рубрикиИрина Арамова18 октября 2007

образ словаДорогие Читатели!

Нынешний год объявлен годом русского языка. И мы не останемся равнодушны — далее статья Владимир Иваницкий «Порча языка и невроз пуризма»:

«Когда-то Осип Мандельштам обмолвился: «Всякий, кто поманит родную поэзию звуком и образом чужой речи, будет… соблазнителем».

Ах, боже мой, да кто ж его знает, где оно своё родное, а где чужое!
Где гарантия, что хорошо знакомые слова на поверку не окажутся иноземными. Например: амбар, базар, балалайка, барыш, василёк… и т.д. до конца алфавита. Бывает на первый взгляд слово — исконно русское.

И однако. Прохвост – изменённое немецкое слово – Profoss, «тюремный надзиратель». Поляки взяли из немецкого языка слово Tisher (от слова Thish – стол), а в русском языке по аналогии возникло слово столяр.

Верстак – от немецкого слова Werkstatt (рабочее место). Противень – переделка немецкого Bratfanne (braten – жарить, Pfanne – сковорода; Лесков считает, что разночинцы превратили немецкое hier und da («так себе, туда-сюда») — в ерунда. От французского словосочетания (ne) chantera pa («не будет петь») — шантрапа.

Надо читать этимологические словари. Издревле в русский язык приходят слова с Востока и с Запада. И приживаются. Хазарские, готские, угро-финские, варяжские… . По сравнению с общим масштабом заимствований эфемерные фастфуды и лизинги – капля в море.

Чего боимся? Сплошь и рядом формы «чужое/своё» сосуществуют параллельно. Сакральный/святой, вернисаж/выставка, сандалии/босоножки, имидж/образ… Заимствования с заимствованиями образуют аналогичные пары: лизинг/аренда, шоп/ магазин, томаты/помидоры и т.п. Редко бывают необратимые вытеснения: слово фонтан вытеснил водомёт, придуманный специально для вытеснения фонтана. Но Отчизна не вытеснила Родину, штакетник — забора, рюкзак – заплечного мешка, брюки – штанов, магазин – лавку… Но часто происходит обратное. Манифест, рескрипт, циркуляр проиграли битву за выживание указу, приказу, постановлению. То же видим в парах субтильный/мелкий, хавбек/полузащитник и даже турникет/вертушка. И заимствование вытесняет другое заимствование, полуприжившееся в языке: был зензевель стал имбирь и кашне вместо шарф теперь уже почти никто не говорит. Однако и они продолжают существовать. Клоун не вытеснил паяца, Шут и скоморох тоже не пострадали, кретин не отменяет идиота, а оба они – дурака.

Кто из нас не слышал лозунгов: очистим родную речь от памперсов, хот-догов, гамбургеров,…а заодно от баров, кафе, ресторанов, (и трактир заимствование)… От макарон, котлет, вермишели, от пельменей.

А цифры – арабские, римские. Как можно! Долой!»

Владимир Иваницкий
Фрагмент статьи «Порча языка и невроз пуризма»
Журнал «Знание – Сила» № 9-10 1998г.

Google Buzz Vkontakte Facebook Twitter Мой мир Livejournal Google Bookmarks Закладки Yandex Yahoo My Web Memori.ru

Комментариев пока нет - Ваш будет первым »



Оставьте отзыв

E-

Обратите внимание : Возможно, включено модерирование комментариев. Не нужно отправлять свой комментарий дважды.

Уведомлять о новых комментариях по e-mail





Подписка на блог

Учить Английский с Ириной Арамовой

Введите Ваш email:

при помощи FeedBurner

Ваш Самоучитель


Бесплатный Озвученный Фонетический Курс!
Ваш e-mail: *
Ваше имя: *

Рубрики

Календарь

Май 2012
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Апр    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
Free counters!

Свежие записи

  • Популярное:

  • Топ-комментарии:

    Шавкат: Хотел бы разговаривать в скайпе на английском с кем-ни
    Nik: Hi! My name is Nik , my level of english leaves much to desire , not long ago i ve got realy like an
    Pasha: Хочу выучить английский разговорный, для работы нужен,
    Anton: Hello, everybody! My name is Anton. I don't know which level English i have, the quality of my pronu
    Алина: Hi! My name is ALina, I am 16. I would like to practice in English. Please, add in my skype munecabr
    Dmitry: Hi! My name is Dmitry. I'm 28. I would like to find anyone who can help me to practice in English. I
    Ксюша: привет всем :) хочу повысить свой уровень английского
    

    © 2012 Учить Английский с Ириной Арамовой.