Петь вертикально!

  Автор:
  71

          

Все знают нашу поговорку: "лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать".

А лаконичный английский язык эту мысль передаёт короче:

    "A picture is worth a thousand words."

Чем поэт отличается от философа?

Философ – это текст-монолог.

Поэт это гипертекст – приглашение к диалогу.

Диалог требует встречного чувства, естественного движения к Другому.

Осип Мандельштам очень ценил женщин, которые, как известно, любят ушами.

Женщины его слышали и понимали. Один только его счастливый брак о многом говорит. Завистники всё лгали.

Федерико Гарсиа Лорка говорил, ‘Самая печальная радость — быть поэтом’. Он вынужден искать не понимания, а уединения.

На всех перекрёстках он пел вертикально, и это уберегло его от падения вниз.

Осип Мандельштам на минуту посмотрел вниз, и это его погубило.

О Лорке написано столько всякого вздора, что я уже перестала этим возмущаться, ибо сказано "Прости их, Отче".

Но весь этот вздор — то самое необходимое зло, те самые worms, которые помогают поэтам искать правду, и, найдя её – молчать.

Как говорил автор "Божественной комедии", ‘мы истину, похожую на ложь должны хранить сомкнутыми устами’.

Философ и поэт – это разные породы людей.

У философа в арсенале – слова, слова, слова.

А у поэта – звуки и краски, глаза и уши, видящие истину, похожую на ложь.

Наша новая программа – посвящена великому, печально счастливому поэту Федерико Гарсиа Лорке, у которого звуки и краски говорят сильнее умных речей. Его убили, но он жив, он с нами.

Мы читаем его подлинники. Это удивительное чтение. Это и трудно и одновременно легко.

Поэт поёт, как дышит, и песня его воспеваетлюбовь.

На свете столько же людей, которые не понимают Лорку, сколько не понимают и Шекспира. Люди, живущие слева от точки невозврата, могут быть философами и учёными, очень умными и правыми во всём, кроме одного. Они думают, что знают всё.

Но тех, кто слышит великих поэтов, гораздо больше. Однако они хранят истину, похожую на ложь, сомкнутыми устами.

За них говорят Шекспир, Гарсиа Лорка и Осип Мандельштам.

А мы слушаем.

Наша программа на испанском языке называется "Escucha!" (Слушай!) Другой язык не позволяет слуху возвращаться к привычному. Точка сборки может случайно переместиться, и жизнь заиграет новыми красками.

Оставайтесь с нами!
 


     Рекомендуем, Друзья!
    

Испанский Язык  Методом Погружения
методом восприятия Живого Звучащего Испанского языка.
             ЗАКАЗАТЬ>>>


 

Kicking ass

  Автор:
  66

          

Посмотри на картинку, вспомни, о чём это. Это – наша жизнь.

    Life is about kicking ass, not kissing it. (идиома)

Чем дальше мы продвигаемся в любви к английскому языку, тем больше нам нравятся фразы, которые запоминаются с первого раза.

Несколько лет назад вышел совместный англо-американский фильм "Kick-ass". В нашем прокате его назвали "Пипец", что означает "Ва-а-а-ще-е", если перевести c нецензурного.

Но я про идиому Life is about kicking ass, not kissing it.

Потрясающая фразочка. Прямо в точку. Хочешь кого-то утешить, так и говори:

    Life is about kicking ass, not kissing it.

    

Ты смотришь вперёд, о чём-то мечтаешь, чего-то хочешь. Глядь, стоишь на перекрёстке. Направо пойдёшь… Налево пойдёшь… Прямо пойдёшь – всё одно пропадать. Впереди пропасть.

Пропасть, значит, пропасть. Стоишь в нерешительности, но не оглядываешься назад. Явно размышляешь, что делать, куда идти.

Не вернуться ли назад?

И вдруг что-то сзади налетает, лёгкое движение, ты даже не понял, что произошло, и ты уже там, на другой стороне.

А там тоже люди живут, такие же, как и ты. Только немного странные.

Странное какое слово – странные. Странники что ли?

Ну, конечно, странники. А ты сам-то зачем на перекрёсток пришёл? Тоже странник? Вот тебя и отправили к странным людям. С ними не заскучаешь, уж поверь.

В Евангелие Спаситель говорит ученикам:
     "Будьте страннолюбивы".

Ну да, странные они, не такие как все. А ты разве хотел быть таким, как все? Нет, не хотел? Ну, теперь терпи.

     Life is about kicking ass, not kissing it.

Kicking ass – особое искусство. Осёл тоже может тебя лягнуть, но не лёгким движением, а со всей дури.

Но какое же это наслаждение – видеть, как осёл постепенно, очень медленно превращается в разумное существо.

И в конечном итоге ослов рядом с вами не окажется ва-а-а-ще, только в телевизоре. Вот и вся эволюция.

Вы всё ещё возмущаетесь, что жизнь несправедлива?

Тогда мы идём к вам.

А если хотите что-то новое об этом узнать, знакомьтесь с нашей программой на испанском языке:

     Escucha! (Слушай!)

    

     А я прощаюсь с вами до встречи в Испании!

     ¡Adiós!

     Рекомендуем, Друзья!
    

Испанский Язык  Методом Погружения
методом восприятия Живого Звучащего Испанского языка.
             ЗАКАЗАТЬ>>>


 

Сначала знаешь, потом понимаешь

  Автор:
  76

    

Можно ли увидеть монету с двух сторон одновременно?

Нет. Сначала одну сторону рассмотрим, потом другую.

А так, чтобы сразу обе, не получится. Так же и с людьми.

Смотришь на человека, слушаешь его и думаешь, что понимаешь его, и даже не подозреваешь, что и у него есть другая сторона, которая тебе не видна.

   

Это двуликий Янус, видящий все входы и выходы, начала и концы, и потому неуловимый, исчезающий и появляющийся, что всегда пугает людей, которые видят мир плоским и одномерным.

Он не участвует в политических дебатах, потому что видит то, чего не видят другие.

Нормальные люди не могут видеть одновременно и то, и другое, иначе это грозит им безумием.

Но есть другие. Они видят и говорят об этом, но так, чтобы никого не испугать. Это великие поэты.

У Осипа Мандельштама есть стихотворение, которое начинается словами: "Сегодня дурной день", а кончается так:

     О, маятник душ строг —
     Качается глух, прям,
     И страстно стучит рок
     В запретную дверь к нам…

Сколько раз я читала это стихотворение, и только сейчас меня осенило, как потрясающе это сказано – маятник душ.

То одну сторону видим, то другую. И так и говорим об этом: "с одной стороны…, с другой стороны…".

Человек, двоящийся на путях своих.

Куда пойдёт человек, если ему говорят, с одной стороны, это так, а с другой – не так? Как сделать свой выбор? Не случайно ведь двуликого Януса в древнем Риме называли богом дверей. В какую дверь идти?

Но вот пришёл Другой Человек, и сказал: Я есть дверь.

И все ломанулись в неё. Но Он сказал: Оставь всё. Это узкая дверь. С имуществом не пройдёшь.

И оказалось, что человеку никакого имущества и не нужно, кроме другой пары глаз. Тогда вместе в четыре глаза они увидят нужную дверь, за которой нет больше никаких "с одной стороны…, с другой стороны…".

Тайна сия велика есть. Тайна брачного чертога.

Поэтому правы те, кто говорит, что никакого Бога нет, правы и те, кто говорит, что Он есть. И этот Бог есть любовь.

Когда Шекспир писал свои сонеты, он и обращался к Другому, к этому thou, он обращался к тебе, читатель.

Виноват ли ты, что маятник души строг, прям и глух? И нет у тебя другой пары глаз, кроме которой тебе уже больше ничего не будет нужно до конца жизни.

Но у великих поэтов у всех есть эта пара глаз.

Они не глухи и не слепы. Они всё знают, и умеют сказать об этом так, как никто другой.

Гений Гарсиа Лорка говорил:

     "На перекрёстках пой вертикально".

Когда поёшь вертикально, в яму не провалишься. И по морю как по суху пройдёшь.

Вчера мы выпустили свою новую работу на испанском языке, которую мы назвали Escucha! Слушай!.

             ЗАКАЗАТЬ>>>
Она для тех, кто имеет уши, чтобы слышать.

Вертикально поёт и Шекспир. Недаром его называют Великим Бардом.

Сегодня мы читаем тридцать второй сонет Великого Барда.
Его получат все, у кого есть намерение прочесть с нами в подлиннике все 154 сонета.

Перевод невозможен. Только подлинник имеет силу.

Человек, не страдающий паучьей глухотой, вряд ли будет читать переводы вообще, и не только Шекспира.

Лучше затратить усилия и прочесть подлинник, чем довольствоваться подделками и ложью.

Но даже усилия не всегда оправданы. Знание того, о чём говорит Шекспир или Лорка, даётся человеку даром свыше прежде чтения.

Когда я в первый раз открыла Евангелие, я уже знала свой путь.

Сначала ты знаешь, потом понимаешь.

К точке невозврата человека ведёт жажда Правды, а после неё – Любовь.

На перекрестках поём вертикально.

Не смотрим вниз. Что бы кто ни говорил, поём только для любви.

На этом я прощаюсь с вами, дорогие наши читатели, до следующей встречи.

P. S.

Ещё раз должна вам напомнить. Стих должен звучать, тогда он открывается. Читайте вслух вместе со мной.

А наш новый испанский читать – одно наслаждение.

Оставайтесь с нами непременно.