Second thoughts are best

  Автор:
  91

Есть очень соблазнительный аргумент для тех, кто хотел бы начать заниматься английским языком, чтобы не отставать, так сказать, от прогресса, но никак не может собраться: а вдруг не получится?

Этот аргумент звучит так: если вы русский язык освоили, то почему вы не сможете освоить английский?
Аргумент этот убедителен только на первый взгляд.

Есть в английском языке идиома: second thoughts are best.
То, что убедительно на первый взгляд, нужно рассмотреть ещё раз.

Открою вам одну тайну. Некоторое время назад была создана очень компетентная и очень представительная комиссия из педагогов и профессоров, чтобы втайне выяснить, почему у нас так плохо обстоит дело с обучением английскому языку.

Жаль, что никто не вспомнил знаменитый афоризм Эйнштейна, что мозги, которые привели к возникновению определённой проблемы, никогда не смогут способствовать её решению.
У нас и алкоголизм пытаются лечить "бывшие" алкоголики.

Всё это не значит, что английскому языку нельзя научить, и что алкоголизм неизлечим. Нужно только уметь смотреть в корень.

А корень нам только что обнажил в своём эссе Дэвид Лоуренс, абсолютно убеждённый в том, что человек – не горшок, в который можно напичкать всё, что угодно.

Тему алкоголизма я пока не трогаю, хотя я думаю, что многим она интересна. Нас интересует сейчас иностранный язык.

Обо всём этом я не раз уже говорила, но к нам прибывают новые читатели, да и не вредно подумать об этом ещё раз.
Родной язык усваивается детьми в процессе его знакомства с миром в деятельности и общении, и не всегда при этом он учится мыслить. Мышление требует произвольного внимания, а дети этого не умеют.
Мыслить мы учимся тогда, когда мы подчиняем своё внимание тому, что нам даётся для осмысления, для исследования.
И взрослый человек очень часто не умеет подчинить своё внимание тому, что ему дано для осмысления. Его не научили этой операции. Чтобы ток пошёл, нужно, чтобы в сети было напряжение.

Где напряжение, когда мы что-либо исследуем? В нас?
Нет, напряжение там, куда мы включаемся, в предмете исследования, в этом всё дело.
Предмет нашего внимания должен иметь высокий энергетический потенциал.

     

Как по-английски ‘исследовать’?
Investigation.
Сразу слышим основу – invest (вкладывать капитал); vest – облекать правами, давать полномочия.

Что делает неопытный ученик, когда он встречает это слово?
      Give an empty stare. (Смотрит на него, как баран на новые ворота).

Учитель – проводник между сетью, в которой напряжение, и учеником.
Приступая к изучению нового языка, человек, может быть, впервые в жизни должен начинать мыслить, то есть подчинять своё внимание тому, что должно быть осмысленно, воспринято, представлено. А без привычки это непросто.
Язык явление живое и требует заинтересованного и внимательного в нём участия.
О внимании написаны горы литературы, а нужно услышать только одно, что заключено в самом слове ‘внимание’.
 “Внимать — значит прислушиваться к чему-то, стараясь понять”. (Толковый словарь Ушакова)
Если текст написан, читать его нужно вслух. И его нужно писать. Это требование нашего метода.
Так нарабатывается навык внимания.

Attention (внимание) – основа ‘attend’ (присутствовать).
Работа внимания требует нашего присутствия.

Мы назвали наш проект "Увлекательный Английский". Здесь нет ни одного бездарного или неинтересного текста. Ни сложных правил, ни зубрёжки.
Изучение английского языка занятие добровольное, не требующее изнурительного труда и звероподобного рвения. Это только удовольствие.

Однако ’no cross, no crown.’ (Нет креста, нет венца)

А я прощаюсь с вами до следующей встречи.

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос