Сегодня снова Лимерик Эдварда Лира!
Лимерики Эдварда Лира из знаменитой «Книги Абсурда» любят во всем мире все — и взрослые, и дети.
Почему? — Да, убедитесь сами:
Включайте звук, читайте, повторяйте и запоминайте:
/Вы можете также скачать звук по этим ссылкам:
http://at-english.ru/mp3files/lear.mp3 (538 кб)
http://at-english.ru/lear.zip (526 кб)/
DERRY DOWN DERRY
By Edward Lear
from
”A BOOK OF NONSENSE”
There was an old Derry down Derry,
Who loved to see little folks merry;
So he made them a book,
And with laughter they shook
At the fun of that Derry down Derry.
*
Derry – имя (Derrick)
Derry – город в штате Нью-Хэмпшр (США)
down Derry – расположенный ниже к югу.
little folks – маленький народ (дети)
to see little folks merry – видеть детей весёлыми
with laughter they shook –тряслись от смеха
the fun – забава, веселье
*
Обожал старый Дерри из Дерри,
Чтобы радостно дети галдели;
Он им книжку принёс
И смешил их до слёз
Славный Дерри из города Дерри.
перевод Бориса Архипцева
*!* Перепишите Лимерик от руки, расцветите его и расскажите кому-нибудь по-английски.



октября 29, 2007 at 21:11
Спасибо вам большое за английский. Очень полезный материал, а Главное очень легко и с интересом воспринимается детьми. Еще раз большое спасибо!
ноября 4, 2007 at 16:55
Good, very good!