Tell all The Truth

  Автор:
  18

  

Ведущий одной известной телепередачи, задаёт гостю, достаточно молодому кинорежиссёру, вопрос, кто, по его мнению, определяет будущее страны, большинство или меньшинство?

Гость отвечает быстро, этот вопрос для него решён.
"Будущее определяет меньшинство", — отвечает он.

А до этого на вопрос, для какого зрителя он снимает своё кино, он ответил: "Когда я снимаю кино, я о зрителе не думаю".

И в обоих случаях реакция ведущего была одинаковой: на лице его появлялась мина крайнего недоумения. Но вопрос этот не обсуждается.

Это хорошо сыгранная сцена. Зрителю не разжёвывают что да почему, не держат его за дурака и не устраивают дискуссий.

Эмили Дикинсон, к которой мы обращались не раз, говорила, что правду надо говорить осторожно, не ослепляя ею слушателей или читателей, как не ослепляют нас косые лучи солнца.

  

Помните?

Tell all The Truth
Вut tell it slant…

Роберт Фрост говорил, что половине людей в мире есть, что сказать, но они не умеют, а другой половине нечего сказать, но они продолжают говорить.

"Half the world is composed of people who have something to say and can’t, and the other half who have nothing to say and keep on saying." Robert Frost

Эмили Дикинсон, как и сам Роберт Фрост, принадлежат к той редкой категории людей, которым и есть, что сказать, и они знают, как это сделать.

Это и есть то самое меньшинство, люди искусства, о котором говорил наш скромный молодой режиссёр.

А мы продолжаем осваивать английский язык.

Эмили Дикинсон написала больше полутора тысяч стихотворений, соблазнительно коротких, особенно для тех, кто считает, что, чем короче стихотворение, тем легче его понять и даже перевести на другой язык.

Вот 1599-е стихотворение. Эмили тоже меньше всего думала о читателях, когда писала его. Она искала и нашла форму, в которой могла бы кратчайшим образом воплотиться очень важная мысль.

Но понять её может только тот, кто об этом уже размышляет и размышляет долго. И не только размышляет, но ещё и читать умеет.

   Though the great
   Waters sleep,
   That they are still the Deep,
   We cannot doubt—
   No vacillating God
   Ignited this Abode
   To put it out—

А стихотворение это простое, как всё гениальное.

Речь идёт о тайных, магических, оккультных знаниях, которые владеют умами околорелигиозных интеллектуалов во всём мире.

Вода — это тайные силы, производящие разрушения, незаметные на первый взгляд. Сейчас они дремлют в своём хранилище и так же опасны. Распространение оккультных практик принимает угрожающие размеры. Натиск воды непреодолим.

Но мы можем не сомневаться, что неколеблющийся Бог, воспламенив это Обиталище, уничтожит его.

И в заключение мы прочтём цитату о великой силе воды из Лао Цзы:

In the world there is nothing more submissive and weak than water. Yet for attacking that which is hard and strong nothing can surpass it. Lao Tzu

   

Оставайтесь с нами.
 


 

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос