<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Комментарии: The Naming of Cats</title>
	<atom:link href="http://at-english.ru/blog/the-naming-of-cats/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://at-english.ru/blog/the-naming-of-cats</link>
	<description>Авторские заметки Ирины Арамовой об изучении иностранных языков Методом Погружения</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 May 2012 17:21:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Автор: Valerij</title>
		<link>http://at-english.ru/blog/the-naming-of-cats#comment-24946</link>
		<dc:creator>Valerij</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 19:11:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://at-english.ru/blog/?p=602#comment-24946</guid>
		<description>&quot;Эту загадку может отгадать только тот, кто з н а е т, что слово ‘school’ имеет еще одно значение, кроме ‘школы’, а именно ‘стая рыб’, ‘косяк’.&quot;
 
Если задуматься, то это и есть смысл: посмотрите на школу косяков, которую воспитывают &quot;КОСЯКАМИ&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#171;Эту загадку может отгадать только тот, кто з н а е т, что слово ‘school’ имеет еще одно значение, кроме ‘школы’, а именно ‘стая рыб’, ‘косяк’.&#187;</p>
<p>Если задуматься, то это и есть смысл: посмотрите на школу косяков, которую воспитывают &#171;КОСЯКАМИ&#187;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

