Успех — за и против

  Автор:
  71

    В английском языке есть поговорка:
        "Success is never blamed". (Успех никогда не порицается).

         

   Ещё задолго до Евангелия великий афинский оратор и великий человек Демосфен, который жил в 4-ом веке до нашей эры, говорил, что успех – мощное стремление умалчивать и покрывать завесой злые дела человека.

      Success has a great tendency to conceal and throw a veil over the evil deeds of men.
                                             Demosthenes

Казалось бы, невероятный успех выпал на долю Эрнеста Хемингуэя.
Знаменитый писатель, любимец публики и женщин, он обожал свой писательский талант.

     
      Хемингуэй Эрнест

   Он говорил любимой женщине: "Ты принадлежишь мне, и Париж принадлежит мне, а я принадлежу своему блокноту и ручке".

   Он не верил ни в Бога, ни в чёрта, и писал: "все мыслящие люди – атеисты". Правда, это сказал один из его героев в "Прощай, оружие", но это ничего не меняет. Себя он тоже считал человеком мыслящим.

   Но уже ближе к старости он говорил:

   "I love sleep. My life has the tendency to fall apart when I'm awake, you know?"
    Я люблю спать. Моя жизнь стремиться рассыпаться на части, когда я просыпаюсь, понимаете?

И настал момент, когда он обнаружил, что не может больше написать ни одной строчки.

   И это понятно. Когда в человеке сломан стержень, который удерживал его в вертикальном положении, поневоле приходится занять положение горизонтальное. Правда, он занял это положение раньше, чем покончил жизнь самоубийством, так как давно уже был алкоголиком.

   Эрнест Хемингуэй застрелился в июне 1961 года, последовав "семейной" традиции самоубийств, начатой его отцом, продолженной его братом и сестрой, а позднее – внучкой.

   Поневоле вспомнишь простую евангельскую истину:

   "Какая польза тебе, человек, если ты приобретёшь весь мир, а душе своей повредишь?" (Евангелие от Матфея, гл.16:26)

   Сердобольные люди скажут, мол, такая у него судьба. Но русское слово судьба произошло от корня "суд">.

   Синодальный перевод стиха из послания Апостола Павла к римлянам: "О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!".

   Вот то же самое по-английски в English Standart Version:

   Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments (суды Его) and how inscrutable his ways! ( От греческого κρίματα (крИмата) – суды)

    Но Бог не судит атеиста. Нет хуже той судьбы, на которую он обрёк себя сам.

   Ибо написано: Рече безумец в сердце своём несть Бог. (Псалом 13:1)
                                Сказал безумец в сердце своем: "нет Бога".

   

А я прощаюсь с вами, дорогие наши читатели, до следующей встречи.

Good bye!

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос