Великий Drive

  Автор:
  58

   
Интересное наблюдение!

Иностранный язык, как и свой родной, даётся тому, кто к жизни относится позитивно, у кого есть глаза и уши, и кто жизни учится у жизни, а языку у языка.

   Все знают русское слово взбеситься, что значит прийти в ярость.

     

   Взбеситься – это когда бесы взыгрывают, и человек становится похожим на безумца.

   Естественно, в английском языке тоже есть такие понятия:
       бесить, приводить в ярость, доводить до безумия… :
       enrage, infuriate, madden, frenzy, blind fury и drive (тоже синоним ярости).

   О, этот великий Drive – эмоциональное напряжение, возбуждение, внутренняя энергия, побуждающее человека к верному действию в нужный момент. (Психологический словарь М. Кордуэлла).

   Мне это состояние очень хорошо знакомо. Без драйва я бы не написала ни одного письма и ни одной своей программы.
   Он придаёт жизни динамику и смысл, если под смыслом жизни понимать жизнь с мыслью.
   Я бы назвала это искусством.

   Пример из жизни.
   Была у меня приятельница, которая жила и сейчас живёт в соседнем доме.

   Она тоже гуляла с собакой. И очень любили она поговорить о том, как у нас всё плохо: и люди отвратительны, и помойка кругом, и вообще жизнь лишена смысла. И других тем для разговоров не было.
   И каждый раз она бесилась всё больше ещё и потому, что сочувствия во мне не находила.
   Дама она энергичная, и здоровья у неё хоть отбавляй. Видно, подпитывается энергией от случайных слушателей.
   И больше всего она возмущалась тем, что люди пошли какие-то безразличные, а ведь новая революция нужна.
   Почему все молчат, все терпят! Всё эта толерантность, блин! (цитирую дословно) И слова сказать нельзя! Но уж она-то точно молчать не будет.
   И как ни посмотришь, всё она чем-то возмущается.

   Я, конечно, могла бы ходить гулять с собакой в другое время и другой дорогой. Но какой же в этом драйв!

   И вот однажды, когда она в очередной раз встала не с той ноги, чаша моего терпения оказалась переполненной, и я ей говорю:
   "Ты, Тамара – ворона, неужели тебе не надоело каркать".
   Она мне отвечает: "А вороны, между прочим, очень умные птицы!"
   "Ага, — говорю – умные. Только мало кому её песни нравятся".
   На том и расстались.

   Пришла я домой, и чувствую, вот он, долгожданный драйв.
   Пришло время!
   Включила компьютер, (был у меня её электронный адрес, а нет, я бы в почтовый ящик отнесла, не поленилась), и написала в один присест:

      Ворона

      Ворона каркает всё: "кар-р да кар-р…
      Ах, поглядите-ка, какой кошмар-p"!

      Вороний, ясно, невысок полёт.
      Зато помоечку всегда найдёт.

      В народе правду говорят: "платок
      нельзя накинуть на чужой роток".

      А потому что толерантность, блин!
      Вещунье не перечит ни один.

      Она и рада, каркает всё: "кар-р да кар-р…
      Ужель не видите, какой кошмар-р!”

      Жизнь ничему у нас ворон не учит.
      Беду накаркают — беду получат.

         

   Вот что случилось с нашей вещуньей намного раньше, чем мы с ней познакомились. И я знала эту её историю от неё самой.
   Её муж был районным прокурором. Естественно, вокруг него всегда крутился народ.
   И однажды она узнала, что муж ей изменяет.
   Понятно, что это её в восторг не привело, и она ему, недолго думая, и выдала: "Лучше бы ты умер, чем ты мне изменил!"

   И что вы думаете! …
   Через год он умер, не выдержав операции аппендицита. И было ему в то время тридцать девять лет.

Вот и вся история.

P.S.

Два слова о толерантности.

"Толерантность – это медицинский термин, обозначающий неспособность организма сопротивляться инородному телу. Полная толерантность – это смерть".

Мой организм научен сопротивляться тому, что убивает в людях веру, надежду и любовь.

Есть такой род убийства, за которое не посадят в тюрьму.
Об этом сказано: "Не убий!"

    А я прощаюсь с вами, дорогие наши читатели, до следующей встречи!

Good bye!


Тем, кто начал преодолевать уже начальный уровень, рекомендуем:


"Well Begun is Half Done! – Английский для Взрослых"
http://at-english.ru/wellbegun.htm
Всем, кому необходимо свой несистематический опыт в английском привести в систему, найдут в новой программе благодарный материал.

Программа рассчитана на ТРИ МЕСЯЦА ежедневных занятий.
Все "по-взрослому" – никаких словариков, никаких занудных учебных текстов;
только практика – живые диалоги с первых шагов и масса полезных разговорных фраз, тренирующих ловкость языка.

Чему вы будете учиться на страницах программы:

в первую очередь произношению фонетические упражнения сопровождают каждый день занятий, специальные задания помогут раскрепостить речевой аппарат и максимально приблизить звучание вашей речи к образцу

во-вторых, пониманию речи на слух – этому будем учиться с самых первых шагов; потому что это самый сложный навык, который вам предстоит приобрести

в-третьих, пониманию того, как строятся фразы, как образуются слова
после такой подробной проработки будем учиться говорить сразу фразами. Самая большая трудность в английской речи для нас – это предлоги, артикли, поэтому с самого начала будем учиться употреблять их на практике в составе фраз и предложений
и, главное, мы будем учиться слышать за словами смысл, что в разы ускоряет освоение языка – ведь язык и создан для того, чтобы осмысленно общаться, а не повторять фразы, как попугай.

Заказать Сейчас Новый Увлекательный и Эффективный Курс
"Well Begun is Half Done! Английский для Взрослых" :
http://at-english.com/om/order/begun

До встречи на страницах программы!

А мне остается напомнить,
что на страницах этой программы
мы будем встречаться с Вами ровно три месяца
каждый день (формируя или укрепляя привычку заниматься регулярно и эффективно). Программа дополнена бонусами,
в одном из которых мы будем учиться говорить в быстром темпе – постепенно, не форсируя и не загоняя, говорить, стараясь максимально приблизиться к темпу речи носителей языка.
Пусть даже ваш фразовый запас будет пока небольшой, но звучать он будет достойно!

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос