Зачем изучаем английский язык?

  Автор:
  130

 Какая прекрасная вещь – Интернет.
  Если бы его не было, как бы я узнала, что не я одна пытаюсь предостеречь своих читателей от излишней доверчивости.
  Я снова говорю о Шекспире. Оказывается, есть даже сайт защиты Шекспира.
  Но, я думаю — он в защите не нуждается. В защите нуждаются только доверчивые читатели.
  Какую только лапшу не пытаются нам повесить на уши.
  Но, конечно же, не со зла; хотя один из защитников Шекспира считает, что даже королева Англии в сговоре с теми, кто хотел бы принизить значение Шекспира в мировой культуре.
  Но про королеву — это он погорячился.
  Сказано же давно ещё древним философом:
      "человек есть мера всех вещей:
        существующих, что они существуют,
        и не существующих, что они не существуют
".
Вот он и мерит всё своей меркой, какая у него есть.
И выше головы не прыгнешь.
  A man can do no more than he can.

Но, предупреждён – значит вооружён.
Мы-то не забываем, что изучаем английский язык, чтобы смыслы видеть, а не только слова.
Но иногда люди и слова не видят по причине странной, непонятной слепоты.

Вот пример:

В монологе, завершающем первое действие, Гамлет, поклявшийся тени своего убитого отца отомстить за него, говорит друзьям:

Hamlet:
      Let us go in together,
      And still your fingers on your lips, I pray.
      The time is out of joint—O cursèd spite,
      That ever I was born to set it right!
      Nay, come, let's go together.
                  Hamlet Act 1, scene 5,

"Пойдёмте вместе, и храните эту тайну, умоляю".
( Let us go in together,
And still your fingers on your lips, I pray).

Следите дальше:
      The time is out of joint — O cursed spite,
      That ever I was born to set it right!
      Всё кончено (всё рухнуло) – проклятье,
      Вечно мне всё это исправлять!

А далее он говорит:
      Нет, пойдёмте, пойдёмте вместе.
      Nay, come, let's go together.

Слово “nay” в английском языке означает “нет” – отрицание.
Что же отрицает Гамлет? К чему относятся эти слова?
Совершенно очевидно – к тому, что он только что сказал:
      ever I was born to set it right! (Вечно мне всё это исправлять)
      Нет, значит, и не подумаю ничего улаживать, исправлять.
Гамлет решается, даёт клятву отцу отомстить убийце отца, а не связывать распавшуюся связь времён (очень туманное и бессмысленное выражение ).
   Рассуждения наших гуманистов об исторической миссии Гамлета совершенно не соответствуют действительности и обыкновенной житейской логике.
Hamlet:
      Let us go in together,
      And still your fingers on your lips, I pray.
      The time is out of joint—O cursèd spite,
      That ever I was born to set it right!
      Nay, come, let's go together.
                  Hamlet Act 1, scene 5,

Что делают переводчики, причём все до единого.
Они вырывают эти две строчки из контекста событий и фантазируют, кто во что горазд.
Все передают очевидный смысл сказанного с точностью до наоборот.

Вы, дорогие наши читатели, можете убедиться в этом сами.
      The time is out of joint — O cursed spite,
      That ever I was born to set it right!

      Порвалась дней связующая нить.
      Как мне обрывки их соединить!
            Борис Пастернак

      Наш век расстроен; о несчастный жребий!
      Почто же я рождён его исправить?
            Михаил Вронченко (1828)

      Событие вне всякаго другого! Преступленье
      Проклятое! Зачем рождён я наказать тебя!
            НиколайПолевой (1837)

      Ни слова боле: пала связь времен!
      Зачем же я связать ее рожден?
            Андрей Кронеберг (1844)

      Расстроен бедный свет! — Проклятие! Зачем
      Мне суждено расстройство то исправить?
            Загуляев (1861)

      Да! Время выбилось у нас из такта,
      И, право, злость берёт, что мне придётся
      Его справлять. Да вот, посмотрим.
            Николай Маклаков (1880)

      Весь мир кругом разстроен и ведь надо ж
      Беде случиться было, что обрёк
      Исправить зло меня мой злобный рок!
            Александр Соколовский (1883)

      Порвался времени поток…
      Я проклинаю час рожденья,
      В который предвещал мне рок
      Возстановить его теченье!
            Алексей Месковский (1889)

      Расстроен мир… Проклятый жребий жизни —
      Зачем совершить я должен этот подвиг!
            Пётр Гнедич (1892)

                        …Наше время
      Сорвалось съ петель. — Подлое коварство!
      О, лучше бы мне вовсе не родиться,
      Чемъ исправлять тебя.
            Дмитрий Аверкиев (1895)

      Порвалась цепь времён; о, проклят жребий мой!
      Зачем родился я на подвиг роковой!
            К. Р. (1899)

            Исчезла связь веков. Проклятый рок,
            Зачем мне суждено возобновить
            Её?..
                  Николай Россов (1907)

      Век расшатался — и скверней всего,
      Что я рожден восстановить его!
            Михаил Лозинский (1933)

      Век вывихнут. О злобный жребий мой!
      Век вправить должен я своей рукой.
            Анна Радлова (1937)

      Век расшатался — и скверней всего,
      Что я рождён восстановить его!
            Татьяна Щепкина-Куперник (1939)

      Век вывихнут… О, проклятое несчастье,
      Что я родился на свет, чтобы вправить его!
            Михаил Морозов (1939

      О, Боже! Время — в беспорядке и смятеньи,
      Неужто жребий мой внести в него успокоенье?
            Виталий Рапопорт (1999)

      Больное время стонет день и ночь,
      А я не знаю, чем ему помочь.
            Виталий Поплавский (2001)

***
Не менее ужасную участь постигли сонеты Шекспира.
Волосы дыбом встают, когда видишь, что можно насочинять из своей головы.

Досталось не только многострадальному шестьдесят шестому сонету. Но иллюстрировать это у меня нет ни физических, ни моральных сил.
  Не нам ли сказано: "И не оспаривай глупца!"
  Мы, к счастью, учимся читать по-английски подлинные тексты, и видеть истину своими глазами.

  Читайте вместе с нами.

Наша новая программа "Сонеты Шекспира. Новый взгляд" – труд непростой, но очень благодарный.

Скоро:


"Сонеты Шекспира: Новый взгляд"

Учитесь вместе с нами, дорогие наши читатели.

И не упустите ВОЗМОЖНОСТЬ
начать занятия английским языком по самой выгодной стоимости — ОСТАЛОСЬ ВСЕГО 3 ДНЯ:
http://at-english.ru/blog/kak-nakaplivat-sobstvennyj-rechevoj-opyt-v-anglijskom-yazyke
Все условия в конце статьи на нашем блоге!
 

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос