Женская рифма
Robert Browning
"When a Man’s Busy"
When a man’s busy, why, leisure
Strikes him as wonderful pleasure:
‘Faith, and at leisure once is he,
Straightaway he wants to be busy.
http://at-english.ru/mp3files/rh12.mp3
http://at-english.ru/rh12.zip
Обратите внимание — строки соединены женской рифмой — когда ударение падает на предпоследний слог, например:
elation – nation;
merrily – verily;
leisure – pleasure
and so on.
С женской рифмой (female rhyme), я надеюсь, всё понятно. Это когда при полном созвучии ударение стоит в том и другом слове на предпоследнем слоге.
А как называется такая рифма, как
"is he – busy"?
Такая рифма называется vowel rhyme (assonance) – неполное соответствие, неполная рифма, когда созвучны одни гласные:
time — light;
mystery — mastery;
is he — busy.
Внимание! Если Вам на ум пришла русская поговорка, которая соответствует смыслу стихотворения Роберта Браунинга “When a Man’s Busy”, пожалуйста, приведите ее в комментарии к этой статье.
Поговорка эта зарифмована и рифма в ней женская, т.е. ударение стоит на предпоследнем слоге.
Впрочем, это может быть и другая поговорка.
Прочтите также о мужской рифме.
————————-
Что пишут: Точка Зрения на мужское и женское в поэзии, "Китайская поэзия виновна?", вопрошает Сергей Тимченко, "Существует ли женская поэзия?", — размышляет Анна Кузнецова, "Трудно ли соблюдать чередование авторских рифм при переводе", — ищет ответ Леонид Портер, Он-лайн словарь для подбора рифм предлагает Вселенная Музыки, о технических секретах музыки ног нам рассказывает Популярная Механика


