Архив месяца: февраля 2009

Love! Love! Love! Happy Valentine’s Day!

  Автор:
  156

William Shakespeare
Sonnet 116

Love‘s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending, sickle’s compass come;
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.

***
bending – искривление, изгиб
sickle – серп; что-л. в форме серпа
compass – граница, предел
alter – изменять, переделывать
brief – короткий, недолгий
bear – носить, переносить
edge – кромка, край, граница
doom – смерть, рок, фатум

Любовь – не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
и не страшны ей времени угрозы.

перевод М.Лозинского

Если Вы всерьез настроены на изучение английского языка, Вам, конечно, хочется прочесть Шекспира в Оригинале.
Мастер и Гений Слова от Бога – он владел английским языком так, как мало кто до или после него.
И ДО СИХ ПОР он делится своим удивительным талантом со всеми своими читателями.
Многие наши "студенты" именно в процессе изучения программы
"Читаем Шекспира В Оригинале: "Гамлет" http://at-english.ru/hamlet.htm
почувствовали – ВДРУГ! Как Озарение! Как Инсайт! – значительное улучшение своего английского.
Осталось ровно два дня, когда Вы можете
приобрести эту озвученную программу, рассчитанную на пять недель занятий,
по стоимости двухлетней давности.
Прочтите о ней подробнее здесь:
http://at-english.ru/hamlet.htm
Узнайте, почему – чтобы исполнить свою мечту и прочесть Шекспира в Оригинале – не нужно в совершенстве владеть Английским языком!

И обязательно загляните на наш блог
“Ключ к сонетам Шекспира”
:
http://sonnets.at-english.ru/

Искусство Читать Шекспира

  Автор:
  318

Бертольд Брехт:
"ИСКУССТВО ЧИТАТЬ ШЕКСПИРА 
Могу себе представить, что многие рассердятся, услышав, что существует
искусство читать Шекспира. Неужели здесь можно соорудить какую-то преграду?
Неужели можно сказать: "Эй, вы, прочь! Не смейте приближаться к этому
гению!" Что же, существует некий храм искусства, в который можно вступить,
только сняв башмаки? И нужно предварительно изучить ряд пухлых фолиантов,
посетить цикл специальных занятий, сдать экзамен? Может ли быть трудно
читать театральные пьесы, принадлежащие к числу прекраснейших произведений
мировой литературы?
Конечно, я не это имею в виду. Но если мне кто-нибудь скажет: "Чтобы
читать Шекспира, ничего не надо", я могу только ответить: "Попробуй!"
——————————————
hamlet_obl Наши постоянные читатели, которые начинали вместе с нами больше трех лет назад, помнят, что в арсенале Увлекательного Английского был курс "Читаем Шедевры в Оригинале: Hamlet".
Пару лет назад мы его убрали с сайта, потому что собирались перезаписать звук.
И, наконец, совсем скоро Вы сможете услышать его с отличным качеством звука (те из наших читателей, у кого курс есть, обязательно получат обновление).

А у Вас, уважаемый читатель, есть возможность приобрести обновленный курс по стоимости двухлетней давности (конечно, с момента запуска обновленного курса его стоимость сравняется с текущим уровнем, т.е. увеличится практически вдвое).
Сделать это Вы можете в течение недели, т.к. примерно на 10-11 февраля 2009 года мы планируем запуск обновленной программы.

Кстати, заглянув на страничку с подробным описанием курса:
http://at-english.ru/hamlet.htm
Вы можете не только оформить счет,
но и НАЧАТЬ уже читать "Гамлета" в оригинале - 
озвученный отрывок ждет Вас на этой странице:
http://at-english.ru/hamlet.htm

Искусство Читать Шекспира Осваиваем Вместе!

До встречи,
Ирина Арамова

P.S. Однажды я прочла о человеке, который по 17-ти строкам Шекспира (находясь в тюрьме), выучил английский язык.
Уж кто-кто, а Шекспир владел английским языком безупречно.
И нам есть, чему у него поучиться.

P.S.2 Полиглот Вилли Мельников говорит:
"освоение языков не должно превращаться в тупую самоцель, когда изучающий с мрачной решимостью всякий раз берётся за книги, словно следуя расписанию некой мазохистской повинности. Так недолго забыть и родной язык! Незнакомая ещё языковая галактика должна стать и вашей советчицей, и исповедницей, и тогда лишь обернётся вашей наставницей и путём к самопознанию. 
При таком подходе изучение языков превращается в истинное приключение на других планетах! В моём арсенале есть немало языков, которые я освоил только для того, чтобы читать любимых авторов в оригинале. А поскольку поэзия изначально непереводима, то Артюра Рэмбо по-настоящему стоит читать лишь по-французски, Данте — по-итальянски, Сэй-Сёнагон — по-японски, Хайяма — на фарси, Библию — на древнееврейском и греческом… "

Теперь – все! 
До встречи!

День Сурка

  Автор:
  280

Сегодня в Америке празднуется Hoary Marmot Day – День Сурка, известный нам по одноименному фильму с Биллом Мюрреем "Groundhog Day" (1993) .

chuck

А теперь о самом празднике:
Groundhogs
On the second of February each year, much of North America observes groundhog day. On that day, according to folklore, the woodchuck Marmota monax – sometimes called groundhog, or simply chuck – awakes from its long winter sleep and comes out of its den. If it sees its shadow it will go back in, and we will have another six weeks of winter. If it does not see its shadow it will remain awake and active, and we will have an early spring. This popular old legend apparently came to North America with early settlers from Europe, where it is believed in some parts that bears or badgers behave in the same manner. Although most people recognize that the legend has no basis in fact, it provides a welcome mid-winter diversion, which is usually promoted by the news media. Actually most woodchucks do not come out of hibernation until March, or even later in the north.
 
А вот – известная скороговорка об этом занимательном зверьке:


How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
As much wood as
a woodchuck would chuck if a woodchuck could chuck wood.

Улыбнитесь:
By David Petersen:
"The ground hot (in this case, a hoary marmot) may not chuck much wood, but it can scanf down a tenth of its weight in greens each day.
Beats me. But that old conundrum does make one wonder about the origins of the name woodchuck . And what of the big rodent’s other titles—such as ground hog and whistle-pig and, in the Western mountains, rockchuck and whistler? "
_____________________
scanf down – пожирать, уплетать
beats me – ума не приложу, мне не понятно


Разговориться как следует на скороговорках, научиться эффективно пополнять свой словарный запас,
приглашаем вас с помощью Беспрецедентного Курса, у которого совершенно нет аналогов!
Прочтите внимательно!
Если одна из перечисленных проблем – Ваша, то у меня для Вас Отличная Новость!

Итак, со сколькими из этих высказываний Вы согласитесь:
             – "у меня хромает произношение, а также недостаточен словарный запас";
             – "Плохое Произношение";
             – "Отсутствие языковой среды тормозит изучение языка";
            – "Слова можно рано или поздно выучить. Но слова – это одно, а фразы совсем другое!"
             – "проблемы с восприятием на слух и выражением своих мыслей"

Уверена, что многие из Вас испытывают подобные затруднения. Да что там – я и сама раньше испытывала их! Именно поэтому я и создала
"Speak English Every Day!" – программу, помогающую решить многие проблемы:
      -За три недели увлекательнейших занятий Вы пополните свой словарный запас не менее, чем на 287 слов;
      – За три недели Вы воскресите свою память и обучите ее работать лучше и эффективнее;
      – за три недели Вы настроите свое восприятие на Качественное и Быстрое запоминание новых слов, фраз и выражений
      – Реальный Видимый Успех КАЖДЫЙ(!) ДЕНЬ

при помощи Увлекательной, Легкой Уникальной Программы,рассчитанной на месяц ежедневных интересных занятий с Пользой на Всю Оставшуюся Жизнь!

Скорее проходите по этой ссылке:
http://at-english.ru/3week.htm
Это То, Что Вам Нужно!
Читайте о Программе Подробнее и Резервируйте Свою Копию Программы!!!

Вы занимаетесь в течение месяца
и получаете Отличный результат.
Результат гарантирован, поскольку все приемы, предложенные в программе я проверила на себе и на своих учениках. Эти озвученные тренинги содержат важные, увлекательные и оригинальные способы активизации Ваших языковых способностей. 
Конечно, Вам уже не терпится приступить к занятиям и почувствовать прогресс?

Тогда Вы можете сделать это максимально быстро – воспользуйтесь этой ссылкой, чтобы оформить счет:
http://at-english.com/cat/ord/week 

До самой скорой встречи на страницах "Speak English Every Day" –
Это Именно То, Что Вам Нужно:
Ощутимый, Видимый Результат Каждый День!


автор и руководитель проекта Увлекательный Английский
Ирина Арамова