Архив месяца: мая 2009

Задним умом

  Автор:
  169

evadam После прошлого моего опуса, в котором я прочла анекдот про Адама, торгующегося с Богом, один из моих читателей задал мне вопрос:
– Ирина, если Вы считаете, что в языке есть ответы на любые вопросы, то, что думают русский и английский язык по поводу того, что жену Адаму Бог создал из его же ребра?
Хороший вопрос!
И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, с о о т в е т с т в е н н о г о   ему.
Соответственный – несущий равную долю ответственности.
Correspondence (from L. com- "together" + respondere "to answer") (equivalent -  from L. æquus "equal" + valere "be well, be worth") – соответствие
Сразу же снимаются все вопросы по поводу неравноправия жены и мужа.
Помните ли вы сказку о том, как злой волшебник украл жену у добра молодца, заколдовал ее, и после этого ей стало все равно – «что воля, что неволя».
Но нет добру молодцу жизни без любимой жены, бросился он искать ее, и, наконец, нашел, но, Боже, что с ней сделал коварный злодей! Холодна и безразлична стала она: что воля, что неволя – все одно.
«Что ты наделал, злодей?»
Но злодей не был бы настоящим злодеем, если бы в нем не было ни капли человеческого.
Он ставит перед добрым молодцем двенадцать точных копий его любимой жены, и среди них ставит его Вареньку:
«Узнаешь ее – забирай»!
И вот идет добрый молодец, всматриваясь в бесстрастные и холодные лица красавиц.
И вдруг на мгновенье слеза блеснула в глазах одной из них. Забилось тут сердце у добра молодца. Бросился он к ней, прижал ее к сердцу, и мигом все остальные красавицы испарились.
По сути дела, не из двенадцати красавиц должен был выбирать добрый молодец, а из двадцати четырех, по числу собственных ребер.
Кто только не размышлял о том, почему Бог создал жену Адаму именно из его ребра?
Но только тот, кто знает, что это значит – единственная из многих подобных, не станет этот вопрос обсуждать вовсе.
Он подобно Богу, который много знает, да не скоро скажет, будет молчать, ибо сказано «не давайте жемчужину псам…»
Взгляните на эту картинку.
Итак, rib – ребро (существительное)
 rib может быть и глаголом – укреплять и защищать (снабжать ребрами)
Еще одно значение глагола ‘rib’ – отклоняться от основного направления (подобно рёбрам)
В английском языке есть слово ‘flexion’ – изогнутость; изгиб; перегиб; кривизна.
Все знают что означает слово рефлексия: давно уже словосочетание рефлексирующий интеллигент стало синонимом вялого и вечно сомневающегося интеллектуала.
Рефлексия (от позднелат. reflexio- обращение назад) – принцип человеческого мышления, направляющий его на осмысление и осознание реальности.
 reflexion – отражение; рефлексия
Представляете, как нужно изогнуться, чтобы увидеть собственный хвост?
Без того, кто идет за мужем, это сделать невозможно.
Не обладает муж такой гибкостью и изворотливостью, как жена.
Вот и Пушкин-«женолюб» говорит в «Сказке о попе и его работнике Балде»:
«Ум у бабы догадлив, на всякие хитрости повадлив».

  Не случайно в русском языке брак называется з а м у ж е с т в о м.
  А в английском – marriage; и во французском – mariage.
Кто играет в карты, тот знает, что марьяж – это пара король и дама одной масти. Причем король старше дамы.
Идущая з а  м у ж е м  жена есть стимул для мужчины, ибо именно она не дает ему свернуть с узкого пути, уготованного им после изгнания из рая.
 adamieva Слово ‘стимул’ в русском языке появилось во второй половине 19 века.
Пришло к нам из западноевропейский языков:
 stimulus – "раздражитель", "побуждение к действию"
(от латинского ‘stimulus ‘ – остроконечная палка, которой погоняют ж и в о т н ы х.)
Женщина не учит мужчину в силу своего изворотливого ума, а
о з а д а ч и в а е т  его, после чего он «чешет в затылке».
Кстати, и англичанин тоже может чесать в затылке, если озадачен.

He is in the habit (has a habit) of scratching his head when he is puzzled.
Вот мы и пришли к любимой нашей поговорке:
Русский мужик задним умом крепок.
Теперь понятно, что это за  з а д н и й ум!
Задний ум – это ум, который идет сзади.
***
Немцы говорят иначе:
ihm kommen die besten Gedanken hinterher
«самые хорошие мысли приходят всегда с опозданием».
Тут женское участие вовсе не очевидно. Вероятно, немец думает, что это он сам такой умный.
***
Англичане говорят так:
to be wise after the event
«быть умным (мудрым) после события»
***
Французы как всегда остроумны:
Avoir l’esprit de l’escalier – «сообразительность на лестнице»
И все это вместе означает – чесать в затылке.
Надеюсь, что я ничего не переврала и точно ответила на ваш вопрос.

Good bye! See you next time!

P.S.
Оценили ли вы наше новое предложение?
Конечно, петь или не петь вместе с Эллой Фитцджеральд, вы решите сами, но Элла тоже великий стимул для тех, кто полюбил английский язык, кто любит искусство и красоту.
Элла – она не только великая певица, она единственная – так о ней говорят все, кто ее знал.
Осознайте уникальность нашего предложения.
Ну, кто еще сотворит для вас такую красоту, где еще вы найдете столько чудесной музыки, столько ярких красок, стольких талантливых людей, кроме как в нашей Новой Программе!
"Portrait of Ella Fitzgerald: Let Yourself Go!"
Это ведь вы не просто пришли на концерт и ушли. Это останется с вами навсегда.
Я прощаюсь с вами.
А Вы скорее проходите по этой ссылке:
http://at-english.ru/ella.htm
  и радуйтесь жизни вместе с нами!

А что же научает уму?

  Автор:
  218

Если бы я была армянским радио, и меня бы спросили: «Как появляются юмористы?», я бы ответила:

Если папа все свое свободное от работы время проводит, лежа на диване у телевизора, а десятилетнему сыну говорит: «Сейчас ты у меня будешь два часа читать книжку», то у ребенка есть шанс вырасти юмористом.

Папа на диване

Детский юмор:
      Джон все время к месту или не к месту говорит слово ‘trash’ (фигня).
      Папа, укоризненно качая головой, говорит сыну:
      – Послушай, Джонни, видишь пять долларов? Ты их получишь, если пообещаешь мне больше никогда не произносить это ужасное слово.
      – OK , daddy, обещаю.
      Он берет деньги, кладет их в карман и хитро улыбается.
      – Daddy, а я знаю слово, которое стоит десять.

               *   *   *

Когда речь заходит о том, кто же виноват в том, что у нас выросло непутевое, с нашей точки зрения, дитя, родители договариваются аж до Адама и Евы.
Вот и юмористы их не забывают.
Вполне возможно, что анекдот, который мы с вами сейчас прочтем, придумал наш Джонни, когда вырос большим, как папа.

Listen!

Adam was hanging around the garden of Eden feeling very lonely. So God asked him, "What’s wrong with you?"
Adam said he didn’t have anyone to talk to.
God said that He was going to make Adam a companion and that it would be a woman.
He said, "This person will gather food for you, cook for you, and when you discover clothing, she will wash it for you.
She will always agree with every decision you make. She will bear your children and never ask you to get up in the middle of the night to take care of them. She will not nag you and will always be the first to admit she was wrong when you’ve had a disagreement. She will never have a headache and will freely give you love and passion whenever you need it."
Adam asked God, "What will a woman like this cost?"
God replied, "An arm and a leg."
Then Adam asked, "What can I get for a rib?"

The rest is history…

А история эта разворачивалась так:

Захотела жена из ребра, чтобы муж ее был самым умным, и стала она ему плоды с дерева умного предлагать, и сама их есть.
Но не прибавилось у них ума, ибо «многознание уму не научает».
«А что же научает уму»? – спросите вы
Oh! Of course, only love!
               *   *   *

А теперь, мои дорогие друзья, у меня есть для вас сюрприз.
И сюрприз этот как раз для тех, кто имеет уши, чтобы слышать и голос, чтобы петь.
Петь!?
Да – да. Петь по-английски.
Вездесущая наука установила, что голос сам есть орган памяти.
Кто много поет по-английски, а также читает вслух, тот и говорит хорошо, и память у него прекрасная, и сам он весел и здоров, и никакой финансовый кризис ему нипочем.
Вот мы и решили – поем в свое удовольствие, и польза пятикратная, а может и больше – уши тренируем, голос, произношение, память и чувство красоты.
Все!
Я прощаюсь с вами до следующего выпуска.
А Вы скорее проходите по этой ссылке:
http://at-english.com/ella.htm
и радуйтесь жизни вместе с нами!


 

Волшебный голос и Особое Предложение

  Автор:
  116

Если спросить любого из наших читателей, чего он хочет больше – читать, писать или говорить по-английски, наверняка он скажет – говорить.

И это правильно. Ведь мы сначала на своем родном языке учимся понимать и говорить, а потом читать и писать.

«Конечно, – скажете вы, – но кто же нас научит понимать?
Надо ведь кого-то слушать, и не кого-то, а того, кто обращается именно ко мне, а это невозможно».

Скажете так и, к счастью, ошибетесь.
Вы можете услышать волшебный голос, обращенный прямо к вашему сердцу, который вы не забудете никогда.

Мое увлечение английским языком началось с ее голоса, с голоса Эллы Фитцджеральд.
И это были лучший стимул, лучший тренинг и любовь на всю жизнь.

Она вне конкуренции. Нельзя даже пытаться никого сравнивать с ней.

Дюк Эллингтон (Боже, какие имена!):

"Her artistry brings to mind the words of the maestro, Mr. Toscanini, who said concerning singers, ‘Either you‘re a good musician or you‘re not.’ In terms of musicianship, Ella Fitzgerald was beyond category." Duke Ellington

         bring to mind – вызывать в памяти; напоминать
         concerning – касательно, относительно
         either – одно из двух
         musicianship – музыкальность
         beyond – вне; выше, сверх

 

Молодежь сейчас вряд ли знает Эллу Фитцджеральд. Другие времена – другие песни.

Жаль!

Но великие музыканты на то и великие, что трудно себе даже представить, что о них можно забыть.

ella_obl_sm Сегодня мы выпускаем в свет новую программу "Portrait of Ella Fitzgerald: Let Yourself Go!"

Все подробности и волшебные звуки ее голоса здесь:
http://at-english.com/ella.htm

Слушайте, наслаждайтесь, пойте вместе с ней.