Архив месяца: марта 2010

Think through

  Автор:
  101

В одном из рассказов Лескова персонаж говорит:
«Кто Библию прочел и до Христа дочитался, с того здравых поступков строго спрашивать нельзя».

К тому моменту, когда я читала Лескова, сама я уже тоже дочиталась до Христа, и мои домашние дружно решили, что здравых поступков с меня строго спрашивать нельзя.

Но скажу вам честно, не стала бы я Его читать, если бы прежде не явился Он мне Сам в облике нищего.
И уже много позже открылась мне притча о смоковнице, рассказанная Его учениками:

Евангелие от Матфея, глава 21

  Поутру же, возвращаясь в город, взалкал; и увидев при дороге одну смоковницу, подошел к ней и, ничего не найдя на ней, кроме одних листьев, говорит ей: да не будет же впредь от тебя плода вовек.
  И смоковница тотчас засохла.
Увидев это, ученики удивились и говорили: как это тотчас засохла смоковница?
  И сказал Он:
      – Говорю вам, если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то, что сделано со смоковницею, но если и горе скажете: поднимись и ввергнись в море, – будет; и все, чего не попросите в молитве с верою, получите.


  Конечно же, я не собираюсь вам рассказывать, что именно мне открылось.

  Мы всего лишь продолжаем разговор об умении читать.
  Почти во всех попытках трактовать эту притчу, мы можем увидеть слово "проклятие" (damnation); якобы Спаситель проклял бедную смоковницу за то, что не имела плодов, чтобы Его накормить, хотя согласно описанию этих событий другим евангелистом, Марком, “еще не время было для собирания смокв”.

Один знаменитый наш психолог сетует на то, что, люди не додумывают каждую мысль до конца.
Вот, если бы додумывали до конца, психологам было бы легче.
Додумывать до конца! Чувствуете в этом выражении тупик?
Дошел до конца, а там тупик, стена.

То ли дело мудрый английский язык!

Think through! – думай сквозь предмет, через него, он должен стать прозрачным для думающего, вернее, для исследующего.

Прозрачность не есть тупик.

Если объект исследования постоянно пускает пыль в глаза наблюдателю, дабы ни в коем случае не позволить ему увидеть правду (to throw dust in smb.’s eyes), остается только терпеливо ждать, пока пыль осядет (to wait for the dust to settle).

Однако вернемся к нашей смоковнице.

Обладая способностью видеть суть (think through), ясно, что слова Христа: “вовек не будет от тебя плода”, являются пророческими (prophetic).
И отсюда ясным становится дальнейший разговор Спасителя с учениками.

Если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то, что сделано со смоковницею, но если и горе скажете: поднимись и ввергнись в море, – будет; и все, чего ни попросите в молитве с верою, получите”.

И дар пророчества – это значит, скажешь с верою, и будет тебе по вере твоей.

to see through / into brick wall /
видеть насквозь; обладать необычайной проницательностью

Чего я и вам желаю, дорогие наши читатели!

Good bye! See you soon!

В канун светлого праздника Христова Воскресения мы всем желаем Веры, Надежды и Любви.

* * * * * *

РЕКОМЕНДУЕМ:
“Speak English Every Day!”

– Слова Зубрить Не Надо!


Многие наши читатели пишут, что не могут учить слова:
      – тут же начинает болеть голова, и через день-два такого запоминания “списков”
приходит отвращение к языку и пропадает желание заниматься.
Знакомы Вам такие ощущения?  – И дело не только в этом!

Попробуйте-ка зазубрить значения многозначного слова!
“Следуя Четкому, Увлекательному и Точному
Образцу в программе “Speak English Every Day!”,  у которой совершенно нет аналогов,
Вы будете одновременно Легко пополнять свой
словарный запас, Безболезненно Пробудите свою Память (и возраст здесь ни при чем), Тренируя Свою
Разговорную речь и Восприятие Звучащей Речи на Слух”.

Подробнее:

http://at-english.ru/3week.htm


Заказать:

http://at-english.com/om/order/week

“Speak English Every Day!”

– Слова Зубрить Не Надо!

Радуйтесь и веселитесь

  Автор:
  193

Ой, меня замучили: спрашивают, как это может быть, чтобы два дурака были бесконечно счастливы в браке.
Да еще, чтобы это была немецкая поговорка!

И пришел ко мне в голову глупый вопрос: кто это выдумал, что минус на минус будет плюс?
Наверняка немцы!

Сейчас поищу.

Герман Грассман

Полную и строгую теорию отрицательных чисел создали в XIX веке ирландский ученый Уильям Гамильтон и немец Герман Грассман, хотя идея эта, как и ее практическое применение существовали на тысячу лет раньше.

Однако отрицательные числа называли ‘мнимыми’, ‘ложными’ или ‘абсурдными’.

Так благодаря немцу и была обоснована теория отрицательных чисел.

У Даля даже поговорка такая есть:

Немец до всего своим умом дойдет, а русский глазами увидит".

А поскольку человек, дурак он или умный, сразу не разглядишь, то идея счастливого брака и досталась немцу, а не русскому. Он ее вычислил.

Но, я думаю, что так же, как и мнимых чисел, в реальности, счастливых браков существовало и существует намного больше, чем мы можем предположить, только их глазами не разглядишь.

В браке двух дураков глупость одного умножается на глупость другого. Возникает своего рода творческий союз (the husband and wife team), где каждый стремится перещеголять другого в глупости.

Их изобретательность не знает границ. Они радуются и веселятся, как и советуют священные книги.

Минус на минус получился плюс.

Вот и весь секрет.

Но при этом они еще умудряются веселить других.

Вот, например, муж и жена, husband-and-wife translation team.

Richard Pevear and Larissa Volokhonsky

Взгляните на их лица. Чем не счастливая пара!

Они переводят заново всю русскую классику, Толстого, Достоевского, Гоголя, Чехова и многое еще.

Ричард рассказывает, как происходит совместная работа:

“Larissa goes over it, raising questions. And then we go over it again. I produce another version, which she reads against the original. We go over it one more time, and then we read it twice more in proof”.

“We work separately at first. Larissa produces a complete draft, following the original almost word by word, with many marginal comments and observations. From that, plus the original Russian, I make my own complete draft. Then we work closely together to arrive at a third draft, on which we make our 'final' revisions”.

“Absolute nonsense happens in the world”, – это они цитируют нашего великого соотечественника Николая Васильевича Гоголя.
Возьмем любую из его историй. Все – фантастическая невероятность.

А самая реальная из всех – его знаменитый, неумирающий «Ревизор» – у многих наших современников вызывает странную реакцию.

Самые совестливые говорят: “Это невозможно читать”.

А другие, наоборот, весело хохочут, на что и рассчитана комедия,чтобы в конце от того, кого обвел вокруг пальца мальчишка, прохвост, услышать слова:

“What are you laughing at? You are laughing at yourselves!”

* * * * * * * * * * * * *

Рекомендуем:
"Двенадцать уроков Увлекательного Английского"
Осваивайте Английский Методом Погружения!

– Учитесь понимать английский
– Учитесь читать по-английски
– Учитесь говорить по-английски
– Учитесь воспринимать на слух английскую речь

Прочтите подробнее:
http://at-english.ru/12less.htm

Увлекательные тексты,
– Живая речь
– Погружение в атмосферу реального английского языка

До встречи на страницах программы!

Why study?

  Автор:
  835

  Говорят, что в наших школах уже нет больше здоровых детей.

Хорошее здоровье, ощущение полноты, неистощимости физических сил – важнейший источник жизнерадостного мировосприятия, оптимизма, готовности преодолеть любые трудности. Больной, хилый, предрасположенный к заболеваниям ребенок – источник многочисленных невзгод.
                                                             В. А. Сухомлинский

     В здоровом теле здоровый дух.
      “Mens sana in corpore sano” – еще древние так говорили.
     Однако у Ювенала в его "Сатире", откуда вошла в поговорку эта фраза, сказано не совсем то, а, вернее, совсем не то.

Судите сами:

Если ты просишь чего и святилищам жертвы приносишь —
Там потроха, колбасу, что из белой свиньи приготовил, —
Надо молить, чтобы ум был здравым в теле здоровом.
Бодрого духа проси, что не знает страха пред смертью,
Что почитает за дар природы предел своей жизни,
Что в состоянье терпеть затрудненья какие угодно…

        Ювенал (Сатира X) Пер. Ф.А. Петровского

  Как же спасаются дети от собственной беды?
  Да очень просто! Они отказываются учиться.
  То есть, учителя делают вид, что они учат, а дети делают вид, что они учатся. Взаимовыгодное соглашение.
  Уровень образования падает катастрофически.


Хайден Панеттьери: «Не хочу учиться!»

Голливудская звезда Хайден Панеттьери заявила, что не считает необходимым для себя высшее образование. Она уже и так все знает. Красивая, жизнерадостная и здоровая, она-то точно знает, что в здоровом теле – здоровый дух.

**********

А это мнение мужское.

Как и положено, оно прямо противоположно мнению женскому.

My doctor wants me to eat healthy. My government wants me to eat healthy. The grocery store wants me to eat healthy. The factory I used to work in wanted me to eat healthy. Even McDonald’s wants me to eat healthy! But nobody seems to care about my mind.

Well, that’s not quite true. I have some professors who care about my mind. Some other people too. But our culture at large doesn’t seem to care a whole lot about our minds. Health crazes and health scams abound, but I never feel pressured to give my mind a good work out. Why doesn’t our culture care more about our minds? We’re bombarded every day with offers and advertisements, yet we’re not taught how to think through them. Why is that?

Upon entering class a few weeks ago one of my professors asked, “Do you ever think that the world has been set up in such a way as to keep you from concentrating?” That question kept me from concentrating on his class. But seriously, even when we are encouraged to think it’s usually just superficial. What most people mean by thinking is taking a few seconds (or perhaps a whopping five minutes) to make a decision on an issue and then moving on to the more important things in life like blogging random thoughts.

*****
Меня с некоторых пор поражает один очевидный факт:
   Философские вопросы, над которыми многие ученые мужи бились много веков, легко находят ответ в песнях современной молодежи.

Вот пример:

5:30 get up, run run run
Then you work eight hours slaving under the gun
Your little world’s based on lies lies lies
Always rushing but you’re never ever satisfied…
Healthy body sick mind
Working overtime
Healthy body sick mind
Too hectic, too hectic
Healthy body sick mind
Why don’t you justify (обосновывать)
It’s just a matter of time (дело времени)
Sick body sick mind

Только собиралась на этом поставить точку, как прилетело ко мне письмо из Украины от Владимира Половенко, который тоже, оказывается,"парадоксам друг":

      The more we study, the more we know.
      The more we know, the more we forget.
      The more we forget, the less we know.
      The less we know, the less we forget.
      The less we forget, the more we know.
      So why study?
                     
(автор неизвестен)
Спасибо Владимиру.

Вот теперь я могу поставить точку в нашем увлекательном разговоре:

«Век живи – век учись, все равно дураком помрешь»
                             (Народная мудрость)
So why study?

 

*******************

Дорогие Друзья!
РЕКОМЕНДУЕМ:
Совершенно Новый Увлекательный Видеокурс
“How to listen”

 Хочешь говорить, научись слушать

Программа полностью посвящена восприятию английского на слух,
без которого ни о каких разговорных навыках не может быть и речи!
Курс получается необычный – в новой для нас форме:
в  в и д е о формате на очень интересном материале.
     – курс рассчитан не менее чем на 5 недель ежедневных занятий
     – уровень сложности – не для начинающих
      – потрясающая насыщенность программы – интересный материал, живой звук и изображение, реальный английский
Прочесть о программе подробнее:
http://at-english.ru/howtolisten.htm

Заказать:
http://at-english.com/om/order/evelin 

Действуйте! По окончании тестового периода программа
увеличится в стоимости на 35%.

До самой скорой встречи на страницах видеотренинга активного восприятия речи на
слух "How to listen?"!!!