Архив месяца: декабря 2010

Последняя наша встреча в этом году

  Автор:
  162

Всё ждала, что же скажет мой ангел, всегда бодрствующий.

Утром он мне сказал: «Никогда не верь переводчикам».

Понятно почему даже ангел возмутился.

Вчера прочла в одной статье цитату, которая сразу показалась мне подозрительной.

Судите сами:

«Увидите Президента, передайте ему – что бы ни случилось, этого уже не поправить».
      Улисс Грант, перед решающей битвой Гражданской войны у Колд Харбор в мае 1864 г.

Улисс Грант – выдающийся полководец, генерал Армии США.

Немедленно нашла подлинник.

If you see the President, tell him from me that whatever happens there will be no turning back.

      no turning back – обратной дороги нет

Нужно вообще не иметь слуха, чтобы не понимать разницы между тем, что сказал полководец и тем, как это передал переводчик.

Обратной дороги нет (no turning back) сказал воин, никогда не сдающийся.

Именно это и должны были передать президенту. Именно это и написано в тексте.

Честное слово, “за державу обидно”!

Бойтесь подделок, читайте подлинники.

Успех во всех делах всегда определяется двумя качествами: скрупулёзностью и энтузиазмом, чего я вам и желаю, дорогие наши читатели.

И в качестве подарка, я приведу вам еще одну цитату из Улисса Гранта.

Он вовсе не был солдафоном.
За свой выдающийся ум и заслуги перед отчеством он был избран президентом США, восемнадцатым по счёту.

И вот что он всем нам желает:

“Hold fast to the Bible. To the influence of this Book we are indebted for all the progress made in true civilization and to this we must look as our guide in the future.

Крепко держитесь Библии. Влиянию этой книги мы обязаны всему истинному прогрессу цивилизации и в той же мере мы должны следовать ей в будущем.”

     

Вот на этой высокой ноте позвольте мне проститься с вами до встречи в Новом Году.

Happy New Year

***************
А если соскучитесь по нам, заглядывайте на наш блог:
https://at-english.ru/blog/ 

Здесь много всего интересного, чего вы еще не читали.
 


Дорогие Друзья!

осталось всего четыре дня, когда по условиям АКЦИИ
Вы можете оплатить одну программу и получить еще одну БЕСПЛАТНО
Действуйте быстро!

Для всех наших радостных, активных, интересующихся и интересных читателей
мы подготовили замечательное, экономичное предновогоднее предложение!

– Если вы понимаете,
   что добиться успеха
   можно только регулярными, систематизированными занятиями,
– Если вам нравится все новое и интересное,
– Если вы настроены освоить-таки английский язык,
   воспользуйтесь Выгодным Предновогодним Предложением
   и проведите незабываемые рождественские каникулы,
   погружаясь в живой мир английской речи.

Читайте внимательно:

Итак, в честь наступающего Нового Года
для вас сформированы пять пакетов программ для увлекательного и эффективного усвоения английского языка:
      – Начальный – 1,
      – Начальный – 2,
      – Разговорный – 1,
      – Разговорный – 2,
      – Разговорный (интенсив).

Каждый пакет состоит из двух программ, получить которые Вы сможете по стоимости одной.

Каждый пакет составлен таким образом, что работая с ними Вы получите бОльшую отдачу от занятий – программы в каждом пакете “работают” друг на друга, усиливая эффективность занятий.

Предложение действует только с 26 по 31 декабря 2010 года.
Рекомендуем Вам воспользоваться им.
   Выбирайте, какое подходит именно Вам:
    http://at-english.ru/ny2011.htm
    если ссылка не открывается из письма,
    скопируйте ее,
    введите в адресную строку Вашего Интернет-обозревателя
    и нажмите Enter на клавиатуре

Действуйте сейчас:
http://at-english.ru/ny2011.htm

Мы поздравляем всех с Наступающим Новым Годом!

Если будет на то ваша воля

  Автор:
  258

     Заметили ли вы, что солнце уже повернуло на лето,
                                         зима – на мороз,
                                         а на нашем сайте очень жарко –

осталось всего шесть дней, когда по условиям
АКЦИИ
Вы можете оплатить одну программу и получить еще одну БЕСПЛАТНО
Подробности – в конце выпуска. Действуйте быстро!
—————————-
      Боже, как летит жизнь!

      Не пора ли и за дело браться?

      Да какие могут быть дела в пятницу!

      Разве только помечтать вместе с нами, как это здорово быть большим-пребольшим медведем.

     
 

Включайте звук:

If I were a bear
by A. A. Milne

If I were a bear,
And a big bear too,
I shouldn’t much care
I fit froze or snew;
I shouldn’t much mind
I f it snowed or friz—
I’d be all fur-lined
With a coat like his!
For I’d have fur boots and a brown fur wrap,
And brown fur knickers and a big fur cap.
I’d have a fur muffle-ruff to cover my jaws,
And brown fur mittens on my big brown paws.
With a big brown furry-down up to my head,
I’d sleep all the winter in a big fur bed.

   *   *   *   *   *   *

fur-lined – подбитый мехом
fur wrap – меховая пелерина
fur knickers – меховые штанишки
fur muffle-ruff – меховой воротник
fur mittens – меховые рукавицы
furry-down – пуховая подкладка

*******

Наверняка вы удивились, когда услышали слова “snew” и “friz”.

Их нет ни в одном словаре.

“snew” – идет снег (snow)

“friz” – морозить (it freezes)

Это Алан Милн изменил правильные слова, чтобы получилась рифма.

too – snew
fris – his

Многие спрашивают, можно ли уродовать слова в угоду рифме?

Филологи, конечно, найдут научное обоснование любому варианту, и почему можно, и почему нельзя.
А мы скажем просто: кому-то нельзя, а кому-то очень даже можно.

У Крылова в басне «Квартет», правда, не слово изменено, а буква неправильно читается.

Но как это здорово звучит, особенно, если эту неправильную букву прочесть не робко, мол, извините, так уж получилось, а, наоборот, сделать на ней акцент.

Прочтите сами вслух:

      Расселись, начали квартЕт;
      Он все-таки на лад нейдЕт.

У поэтов правильный слух , не так ли?

Однако вернёмся к нашему медведю.

     

Включите еще раз  звук.

If I were a bear,

And a big bear too,

I shouldn’t much care

If it froze or snew;

I shouldn’t much mind

If it snowed or friz

I’d be all fur-lined

With a coat like his!

For I’d have fur boots and a brown fur wrap,

And brown fur knickers and a big fur cap.

I’d have a fur muffle-ruff to cover my jaws,

And brown fur mittens on my big brown paws.

With a big brown furry-down up to my head,

I’d sleep all the winter in a big fur bed.

Если вы будете читать это стихотворение и ярко представлять себе всё, что чувствует его герой, то впечатления ваши будут яркими, удовольствие полным, и стихотворение запомнится легко после нескольких попыток прочесть его, не глядя в текст.

Конечно, если будет на то ваша воля.

Good bye!


**********
 

Уважаемые Читатели!
Напоминаем, что осталось всего несколько
когда по условиям
АКЦИИ
Вы можете оплатить одну программу и получить еще одну БЕСПЛАТНО

Так что действуйте быстро!

При оплате с 26 по 31 декабря Вы получите в подарок еще одну программу.


Для всех наших радостных, активных, интересующихся и интересных читателей
мы подготовили замечательное, экономичное предновогоднее предложение!


      – Если вы понимаете,
         что добиться успеха
         можно только регулярными, систематизированными занятиями,
      – Если
вам нравится все новое и интересное,
      – Если
вы настроены освоить-таки английский язык,
         воспользуйтесь Выгодным Предновогодним Предложением
         и проведите незабываемые рождественские каникулы,
         погружаясь в живой мир английской речи.


Читайте внимательно:

Итак, в честь наступающего Нового Года
для вас сформированы пять пакетов программ для увлекательного и эффективного усвоения английского языка:
      – Начальный – 1,
      – Начальный – 2,
      – Разговорный – 1,
      – Разговорный – 2,
      – Разговорный (интенсив).

Каждый пакет состоит из двух программ, получить которые Вы сможете по стоимости одной.

Каждый пакет составлен таким образом, что работая с ними Вы получите бОльшую отдачу от занятий – программы в каждом пакете “работают” друг на друга, усиливая эффективность занятий.

Предложение действует только с 26 по 31 декабря 2010 года.
Рекомендуем Вам
воспользоваться им.

   Выбирайте, какое подходит именно Вам:
    http://at-english.ru/ny2011.htm
    если ссылка не открывается из письма,
    скопируйте ее,
    введите в адресную строку Вашего Интернет-обозревателя
    и нажмите Enterна клавиатуре

Действуйте сейчас:
http://at-english.ru/ny2011.htm

Вернуть с прибылью

  Автор:
  125

      Оказывается, думать над чужими мыслями довольно обременительное занятие. Свои собственные афоризмы на тему «Чего хочет женщина…» наши читатели, я полагаю, прислали бы охотней, особенно мужчины.
      И всё же, спасибо тем, кто оценил и образ мыслей Барбары Кингсолвер, и её блестящий английский язык.

Большая часть наших исследователей согласились с Барбарой в том, что мало людей и сами точно знают, чего они хотят.
     Few people know so clearly what they want. Most people can’t even think what to hope for when they throw a penny in a fountain.

Многие воспринимают французскую поговорку «Чего хочет женщина, того хочет Бог», как повод позубоскалить, мол, неужели Бог хочет французские духи.

Другие всерьёз пытаются выяснить, чего хочет Бог, вспоминая, чего же хочет женщина.

Здесь мы имеем простую логическую задачу без всяких парадоксов.
Мы не можем знать достоверно, чего хочет женщина, но можем узнать точно, чего хочет Бог.

Он это ни от кого не скрывает.

Однако ошибкой было бы думать, что это узнать легко.

Бог спрятал Свою волю в таинствах, которые любопытным не открываются.

Недаром в английском языке слово ‘тайна’ – это ‘mystery’, мистерия.
А мистерия – это действо, которое нельзя созерцать, как в театре, но участвовать в нём, принимая иерархию сил.

The great mystery of salvation — великое таинство (нашего) спасения

И «…Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, ни сокровенного, что не сделалось бы известным и не обнаружилось бы».
Так сказано в Евангелие.

Однако тайна не подлежит разглашению.

Вчера мне пришла рассылка, автор которой сетует, как катастрофически скудеет наша наука вследствие массовой миграции лучших умов заграницу.

Если так будет продолжаться и дальше, пишет автор (и он не одинок), Россия станет «страной идиотов» и погибнет.
Господи, слава Тебе, что Ты не даёшь России превратиться в “страну идиотов”.

«Я и не знал, сколько на свете кретинов, пока не заглянул в Интернет», – написал Станислав Лец.

А мне всё время хочется сказать, «кто что ищет, тот то и находит»…

А я каждый раз нахожу потрясающе талантливых людей, которых я никогда бы в жизни, скорее всего, и не узнала бы, если б не Интернет.

Вчера, например, я нашла Виктора Кротова, счастливейшего из смертных. (http://krotov.70mb.ru/index.htm)

Просто фантастическая находка, счастье для читателей.

Бог дал погоду
так тепло
так нежен воздух
так прозрачны
по краю неба облака
и над тобой проникновенно
сияет солнце в голубом

Бог дал погоду
не ответить
на эту ласку невозможно
и нежность, весело журча
находит трещинки наружу
сквозь возраст
грузные заботы
сквозь все тревоги
и усталость

Бог дал погоду
на пороге
всеиспытующей зимы
весь мир согрет
душа согрета
и веришь
радуешься
ждёшь

   Поэзия – это музыкальная непредсказуемость.  

А сегодня я нашла замечательно остроумного Николая Векшина и его чудесную книгу «Русский язык в афоризмах». http://nvekshin.narod.ru/Russian.html

Нет, никогда не оскудеет Россия талантами.

Тот же Станислав Лец, записной остряк, говоря о перспективах всеобщего поглупения населения земли, приводит такой аргумент: «Количества ума – величина постоянная, а население стремительно размножается».

   Это, конечно, очень остроумно, но еще древний философ Зенон, которого никто так и не смог опровергнуть, говорил, что если некую постоянную величину делят на бесконечное число частей, то и сама эта величина должна быть бесконечной.
Это и ежу понятно.
   Бог же между людьми делил не ум – величину хоть и постоянную, но бесконечную – а «таланты», которые они должны были пустить в рост и вернуть Ему с прибылью.

Но наказание тому, кто этого не сделает, уже теперь нам известно. Бог отбирает у человека свой дар и отдаёт тому, кто не ослушался Его.

Так растёт богатство Бога на земле, и у нас в России тоже.

Да не оскудеет рука дающего!

***************

Это подарок.

А я прощаюсь с вами, дорогие наши читатели, до следующей встречи.

Good bye!

P.S.
А если кому-то показалось мало сегодня английского, даю вам бесплатный совет вернуться к прошлой нашей встрече, и всё-таки прочесть афоризмы Барбары Кингсолвер до конца.

 


Дорогие Друзья!
Напоминаем, что осталось всего несколько дней
когда по условиям
АКЦИИ
Вы можете приобрести одну программу и получить еще одну БЕСПЛАТНО

Так что действуйте быстро!
При оплате с 26 по 31 декабря Вы получите в подарок еще одну программу.

Для всех наших радостных, активных, интересующихся и интересных читателей
мы подготовили замечательное, экономичное предновогоднее предложение!


      – Если вы понимаете,
         что добиться успеха
         можно только регулярными, систематизированными занятиями,
      – Если
вам нравится все новое и интересное,
      – Если
вы настроены освоить-таки английский язык,
         воспользуйтесь Выгодным Предновогодним Предложением
         и проведите незабываемые рождественские каникулы,
        погружаясь в живой мир английской речи.

Читайте внимательно:

Итак, в честь наступающего Нового Года
для вас сформированы пять пакетов программ для увлекательного и эффективного усвоения английского языка:
      – Начальный – 1,
      – Начальный – 2,
      – Разговорный – 1,
      – Разговорный – 2,
      – Разговорный (интенсив).

Каждый пакет состоит из двух программ, получить которые Вы сможете по стоимости одной.

Каждый пакет составлен таким образом, что работая с ними Вы получите бОльшую отдачу от занятий – программы в каждом пакете “работают” друг на друга, усиливая эффективность занятий.

Предложение действует только 26 по 31декабря 2010 года.
Рекомендуем Вам
воспользоваться им.

   Выбирайте, какое подходит именно Вам:
   
http://at-english.ru/ny2011.htm
    если ссылка не открывается из письма,
    скопируйте ее,
    введите в адресную строку Вашего Интернет-обозревателя
    и нажмите
Enter на клавиатуре

Действуйте сейчас:
http://at-english.ru/ny2011.htm