Архив месяца: июня 2013

Почему заблуждения распространяются быстро…

  Автор:
  130

                «Свет в мир пришёл, но люди больше возлюбили тьму, чем свет,
потому что дела их злы
».
(Евангелие от Иоанна, гл.3 – 19)

Начну с цитаты:

"Я, благодарение Богу, не богослов и не законник, а просто христианский философ".  Петр Чаадаев.

     

      Пётр Чаадаев (1794 – 1856) – русский философ

Пётр Чаадаев, один из величайших русских умов, сам себя называет христианским философом.

«Надеяться на Бога есть единственный способ в него верить, и потому кто не молится, тот не верит». Пётр Чаадаев

И волей-неволей мне приходится вновь обратиться к господину Познеру, известному тележурналисту, который поведал нам в прошлый раз о своих литературных вкусах.

К сожалению, Чаадаева среди них нет. Однако, это не мешает нашему герою назвать христианского философа своим единомышленником по религиозным вопросам.

Все узнали господина Познера, хотя имени его я не называла.

Именно он постоянно бравирует этим своим званием – атеист, что на любом языке означает – безбожник.

«Есть умы столь лживые, что даже истина, высказанная ими, становится ложью».
                                                              Пётр Чаадаев.

И вот безбожник Познер называет себя единомышленником по вопросам роли христианства в истории России с Петром Чаадаевым, одним из образованнейших русский людей.

У Познера, как и у любого атеиста, – один единственный аргумент: А я не верю!

Он не верит во всё, что связано с Богом. Библию считает самой глупой книгой в мире.

«И почему, – пожимая плечами, восклицает он, – я должен ей верить!»

А это мнение “единомышленника”:

Библия есть драгоценнейшее сокровище человечества; она – источник всякой моральной истины; она пролила на мир потоки света, она утвердила человеческий разум и обосновала общество”.

*

Бог может говорить с человеком только на языке человека; нас не должно удивлять, что он хочет, чтобы человек понял его, когда он снисходит, обращается к нему”.

*

Бог создал красоту, чтобы помочь нам понять его”.

*

Болезнь одна лишь заразительна, здоровье – нет; то же самое с заблуждением и истиной. Вот почему заблуждения распространяются быстро, а истина так медленно”.

                                                                    Петр Чаадаев

*

Недаром русская поговорка гласит:

«Болезнь входит пудами, а выходит золотниками».

      

Будем выздоравливать с Божьей помощью!

А я прощаюсь с вами, дорогие наши читатели, до следующей встречи.

Видеть сквозь слово

  Автор:
  124

   Один из наших читателей задал мне вопрос по поводу высказывания Гёте:
       Wer fremde Sprache nicht kennt, weiss nichts von seiner eigenen (J.W.Goethe)
      («Кто с чужим языком не знаком, не знает о своём собственном»).

Вы пишете, что "говорить на своём языке, не значит знать что-то важное об этом языке. А узнать это важное можно только, если вы сравниваете, как одна и та же мысль выражена на разных языках”. Пожалуйста, – пишет автор письма, – расскажите об этом подробнее.

Это очень трудный вопрос.

Дело в том, что есть в жизни вещи, реальные вещи, и их названия (слова). А есть понятие вещи и её акустический образ.
И очень часто за понятием (тем, что кажется нам понятным) нет никакой реальности, нет слова, а есть лишь знакомое звучание. Таковы очень многие, казалось бы, известные нам понятия. Например, любовь, мудрость, честность, свобода , и многие другие.

Попробуем изъять их из определённого контекста и найти их смысл.
В этом случае слово произносится, вещь называется,
но это название есть клетка с выпорхнувшим содержанием.

     

Сквозь слово мы должны видеть сущность самой вещи, видеть саму действительность.
Но, увы, мы видим лишь её упаковку. Такие слова называют пустыми.

Так происходит в большинстве случаев, когда мы слышим речь на родном языке.

Но вот мы взялись за изучение чужого языка. Верно ли, что самое главное в этом деле – выучить слова?

Увы, слова могут так и остаться словами, хотя выучить их, конечно, можно. Но мы будем слышать и запоминать их акустический образ.

А что внутри? Можем ли мы увидеть за этим образом саму действительность?

     

Только если мы имеем целью выяснить, что хочет нам поведать говорящий или пишущий. То есть, если мы за словами хотим увидеть и ищем смысл.

Например, все знают выражение, ‘человеку свойственно ошибаться’. Оно пришло к нам из латыни. (Errare humanum est)

На русском языке оно звучит довольно обыденно. Действительно, люди часто ошибаются.

В английском языке к нему было добавлена вторая часть, и вся фраза приобрела иной, необыденный смысл.

      To err is human, to forgive divine.
      Ошибаться – человеческое свойство, прощать – божественное.

Я, например, очень часто возвращаюсь мыслью к этой английской фразе. И вижу в ней скрытый намёк на то, что смертный человек ошибается всегда, слово (human – смертный), а божество не ошибается никогда, но всегда прощает.

Представьте, что божественное прощает, прощает, но вдруг в один прекрасный момент вдруг заявляет: «а вот этого-то я тебе никогда не прощу». И с того момента оно (божественное) становится человеческим, слишком человеческим, то есть, тоже ошибающимся.

Кстати, выражение это: «человеческое, слишком человеческое», принадлежит Ницше, хорошо известному "сверхчеловеку", которому ошибаться уже было несвойственно, и посему закончившему свою жизнь в психиатрической клинике.

Если бы не английский язык, неизвестно, какими бы путями я пришла к мысли, что человеку не просто свойственно ошибаться, но и быть прощённым за это, что и есть высшее человеческое благо, и высшая божественная любовь.

Оставайтесь с нами.

Знать цену слову

  Автор:
  141

   Сейчас днём по первому каналу идёт фильм «Женский доктор».
   Там в клинику приходит загадочный молчаливый доктор, блестящий хирург и уникальный диагност, который видел суть дела буквально с первого взгляда. И когда его просят прочесть лекцию о профилактике в школе будущих мам, лежащих в клинике на сохранении, он не возражает.
   Все коллеги с нетерпением ждут его выступления, ожидая, что без сюрпризов не обойдётся. И они не ошибаются.
   Он выходит, молча оглядывает свою аудиторию и говорит безо всяких предисловий буквально следующее:
   "У меня был друг, тоже врач и ему нужны были деньги. Он уехал в Африку работать; хотел на квартиру заработать на счастливую жизнь с любимой женщиной. Как-то во время песчаной бури он попал в серьёзную аварию, после которой ему пришлось ампутировать ногу. Когда об этом узнала его жена, она ушла к другому. А в письме ему написала, что ей калека не нужен, что она ещё очень молода, и что у неё вся жизнь впереди.
   Потом кто-то эту историю выложил в Интернет, и большинство женщин эту жену моего друга, бывшую жену, поддержало, мол, правильно, молодец, зачем с калекой жить, о ребёнке надо думать. А этот ребёнок теперь чужого человека папой называет, и даже не подозревает, что он живёт во лжи
".

   Это было всё, что сказал молчаливый доктор.
   С момента своего появления в клинике он не произнёс ни одного лишнего слова. Строго по делу и в самую суть.
   Так говорят люди, знающие цену слову.

   Приведу пример литературный. Известно, что Пушкин тщательно правил всё написанное, предпочитая варианты более короткие.
   Например, во 2-ой главе "Евгения Онегина" он пишет о Лариных- родителях:

        Они хранили в жизни мирной
        Привычки милой старины.

А было в первоначальном варианте:

        Они привыкли вместе кушать
        Соседей вместе навещать.
        По праздникам обедню слушать,
        Всю ночь храпеть, а днём зевать.

Всё, что описано в черновике, и есть привычки милой старины.
Но перемена тона с сатирического на беспристрастный и есть гений Пушкина.
Он оставляет место для воображения читателя.

Никакой однозначный вердикт здесь невозможен.

Например, Фауст Гёте – личность "проблематическая", как и сам Гёте.

   "Честное слово, – пишет известный филолог Сергей Аверинцев, – можно понять К.С.Льюиса, который находил дьявольское начало никак не в Мефистофеле, сохранившем хоть способность к юмору, а в серьёзничающем, торжественном фаустовском себялюбии".

   Можно ли более лаконично определить суть бессмертного «Фауста»! Написанный более трёх столетий назад, он актуален, как никогда.
   Но я не думаю, что многие в наше время читают «Фауста», хотя Фауст жив и будет жить.

   Один наш известный тележурналист солидного возраста делится со зрителями своими литературными пристрастиями:
   "Есть книги,- говорит он, – которые всегда со мной. Это – «Том Сойер», «Гекльберри Финн» и «Над пропастью во ржи». Я себя чувствую как будто мне 14 – 16 лет. И если вы себя так не чувствуете, то мне вас жаль". И при этом он брюзгливо, по-старчески осуждающе трясёт головой.
   Это создаёт необыкновенно комический эффект. Но наш знаменитый оракул серьёзен, как Фауст.
   И всегда во всеуслышание при любой возможности говорит, что он атеист и в Бога не верит, что абсолютно неудивительно. Где уж Богу прорваться через такую стену самолюбования!
   Господи, прости!

   А я ещё раз обращаюсь к Пушкину. К его виртуознейшему обращению со словом.
   Перед сценой дуэли со своим другом Онегиным Ленский ведёт мысленный диалог с самим собой. Вот причина его нападок на Онегина; и вот Ленский в роли спасителя:

        Он мыслит: «Буду ей спаситель
        Не потерплю, чтоб развратитель
        Огнём и вздохов и похвал
        Младое сердце искушал;
        Чтоб червь презренный, ядовитый
        Точил лилеи стебелёк;
        Чтобы двухутренний цветок
        Увял ещё полураскрытый».
        Всё это значило, друзья:
        С приятелем стреляюсь я.

Очень лаконичное резюме.

А ведь есть люди, которые перевели «Евгения Онегина» на английский язык. Титанический труд.
Но счастливы мы, что можем читать его по-русски!

Оставайтесь с нами, дорогие наши читатели.

А я прощаюсь с вами до следующей встречи.

Внимание, Дорогие Друзья!
 
С 16 июля 2013 года
на 35% повышается стоимость

 Подробного Трехмесячного Систематизированного Курса,
 основанного на Методе Погружения

  
"I Speak English!"

Вы БУДЕТЕ Говорить по-английски!

Эффективный Трехмесячный Тренинг Разговорной речи 
"I Speak English!"
для всех, кто хочет целенаправленно совершенствовать
свои разговорные навыки

Уровень занимающихся – выше начального

К программе также прилагаются Два Великолепных Подарка:

Фонетический Миникурс "Правильное Английское Произношение"
Изучив этот курс Вы сможете правильно читать и произносить английские звуки! 

Озвученный Тренинг Временных Форм Английского языка 
Вступая с нами в непринужденный диалог, Вы легко учитесь верно употреблять ВСЕ
временные формы!

Вы можете начать заниматься уже сегодня!
   – Тренировка восприятия речи на слух;
   – С первой минуты занятий в течение трех месяцев Вы учитесь говорить по-английски;
   – Значительное пополнение словарного запаса;

ГОВОРИТЕ ПО-АНГЛИЙСКИ ВМЕСТЕ СО МНОЙ,
И СКОРО ВЫ СМОЖЕТЕ ГОВОРИТЬ ЛУЧШЕ МЕНЯ!

Прочтите о программе подробнее:
http://at-english.ru/ispeak_eng.htm

      А пока, дорогие друзья, –
     только с 25 июня по 15 июля 2013 года –
     
Вы можете приобрести программу
      "I Speak English!"
       вместе со всеми бонусами
       еще по прежней стоимости

       и получить ПОДАРОК

         РЕКОМЕНДУЕМ, ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ:

“Speak English Every Day!”

– Слова Зубрить Не Надо!

Многие наши читатели пишут, что не могут учить слова:
      – тут же начинает болеть голова, и через день-два такого запоминания “списков” приходит отвращение к языку и пропадает желание заниматься.
Знакомы Вам такие ощущения?  – И дело не только в этом!

Попробуйте-ка зазубрить значения многозначного слова!
“Следуя Четкому, Увлекательному и Точному
Образцу в программе ”Speak English Every Day!”,  у которой совершенно нет аналогов,
Вы будете одновременно Легко пополнять свой словарный запас, Безболезненно Пробудите свою Память (и возраст здесь ни при чем), Тренируя Свою Разговорную речь и Восприятие Звучащей Речи на Слух”.

Подробнее:
http://at-english.ru/3week.htm
Заказать:
http://at-english.com/om/order/week

“Speak English Every Day!”
– Слова Зубрить Не Надо!

ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЭТОТ КУРС ПРОСТО В ПОДАРОК,
Проходите по ссылке:
http://at-english.com/om/order/ispeak
      оформляйте заказ,
      оплачивайте программу "I Speak English!"
      до 25 июня, и Вы получите "Speak English Every Day" ПРОСТО В ПОДАРОК.

Если программа "Speak English Every Day" у Вас уже есть,
пишите нам – мы предложим Вам замену.

   ЧТО В ПРОГРАММЕ?

       При помощи программ "I Speak English" и "Speak English Every Day" за пять месяцев Вы:

        – освоите метод Сознательного формирования навыков Разговорной речи
        – повторите всю Систему Фонетики английского языка
        – Будете Активно тренировать восприятие речи на слух
        – повторите На Практике всю систему времен в английском языке
        – значительно пополните свой Словарный и Фразовый запас

        Этот набор программ – для Вас!

        Программы также подойдут для занятий школьникам –
        ученикам старших классов.
        Как раз за лето они смогут получить великолепную языковую практику
        и серьезно улучшить свой английский!

      Повторяю ссылку, чтобы ОФОРМИТЬ ЗАКАЗ:
      http://at-english.com/om/order/ispeak
      на программу "I Speak English"
      и – только с 25 июня по 15 июля – получить в подарок
      "Speak English Every Day"

На Ваш выбор предоставлены самые разнообразные способы оплаты – почтой, банковской картой, переводом через Сбербанк, через электронные платежные системы и др.

До встречи на страницах увлекательных и эффективных программ, Друзья!