Архив: 05.12.2017

Humor is a gift from God

  Автор:
  35

    

Есть старое латинское выражение, которое многим не даёт покоя:
     Hominem unius libri timeo
   
(опасайся человека одной книги)

Homo unius libri – человек одной книги.

Все мне известные комментаторы считают, что этот человек (homo unius libri) прочитал одну единственную книгу и потому в силу ограниченности ума может быть опасен.

Очень смешно! Но где сказано "прочитал"? "Человек одной книги" либо читает одну книгу, либо пишет свою одну единственную книгу. Но, скорее всего, и то, и другое.

Тот, кто эту фразу оставил для истории, точно знал, что он хотел сказать. А нам остаётся только идти за его мыслью.

Я тоже над ней размышляла не один раз. И каждый раз она открывалась мне по-разному.

  

Человек – это тоже текст. Он может быть плоским, примитивным, предсказуемым, плотским, как называл его Апостол.

А может быть – гипертекстом, объёмным, наполненным массой смыслов и вызывающим массу ассоциаций.

Человек-гипертекст, конечно, опасен для тех, кто не любит, когда его сбивают с толку. Вот человек идёт по проторённой дорожке, а его вдруг, раз – столкнули с неё в сторону. А там неизвестно что. Вот и страшно.

Помните ли вы притчу об исцелении расслабленного, который лежал 38 лет, и не мог войти в Овчую купель (Ин. 5:1-16)?

Там ангел время от времени заходил в воду купели, и взбаламучивал её. И тот, кто первый входил в эту воду, тут же исцелялся. А расслабленный не мог войти первым, кто-то его всё время опережал, пока Спаситель ему не приказал: "Встань и иди!"

Многие, читающую Библию, не понимают её скрытого смысла. И нужно на жизненном пути прочесть её не один раз. И каждый раз она будет открываться по-разному. Но это только для тех, кто в пути.

И, чем ближе мы к Истине, тем сильнее сопротивление. Страшно!

Бесстрашных людей не так уж много. Но бесстрашие может быть безрассудным и опасным, в том числе и для других. Про таких говорят, ‘и Бога не боятся’.

Но человек одной книги знает, где нас ждут опасности. Он сам их прошёл. И никогда он не напишет и не скажет ничего, что для другого было бы опасным.

Такая самоотверженная честность.

С одним таким человеком мы уже знакомы. Это знаменитый американский поэт Роберт Фрост. Тоже гипертекст.

И он, как сказал один наш современный критик и переводчик об этой его самоотверженной честности, смертельно серьёзен. Сказал для красного словца. Это – ложь.

    

Я специально прямо сейчас обратилась снова к Фросту и поразилась тому, как он в своих стихах предельно точен и осторожен, что и принял наш критик за "смертельную серьёзность".

Поэт не может быть смертельно серьёзен. Смертельная серьёзность – смертельная болезнь.

И эту болезнь Осип Мандельштам назвал паучьей глухотой.

   Он сказал: довольно полнозвучья, —
   Ты напрасно Моцарта любил:
   Наступает глухота паучья,
   Здесь провал сильнее наших сил.

Юмор – единственное лекарство от этой болезни, дар от Бога.

Humor is a gift from God which should be controlled as well as cultivated.

Человек с плоским мышлением не в состоянии прочесть гипертекст. И с этим уже ничего не поделаешь.

Stupidity (глупость) is also a gift of God, but one mustn’t misuse (злоупотреблять) it.

И больше всего этим грешат переводчики.

Но это тоже necessary evil, которое учит нас терпению.

Главное богатство человека – это уши и глаза.

К примеру, латинское слово humor (влага) и английское humor (юмор) родственники.

И вот я читаю у Иоанна Лествичника:
   "Текущий да бежит, подражая Лоту, а не жене его".

Только имея абсолютный лингвистический слух, можно так сформулировать свою мысль. А мы читаем, удивляемся и учимся.

У Роберта Фроста, к которому мы вернёмся очень скоро, был абсолютный слух, чего не скажешь о его толкователях.

Но нет худа без добра. Вздор, который они пишут, помогает нам тянуться к свету.

На следующей неделе мы начинаем учиться писать по-английски красиво и правильно.

Писать медленно ручкой, а не печатать на компьютере.

Никакой спешки. Спешка – враг любого дела. Вспоминайте о черепахе, которую быстроногий Ахиллес так и не догнал.

Японская поговорка говорит:
   "Сделанное наспех лишь похоже на то, что сделано медленно".

He who sows hurry reaps indigestion. Robert Louis Stevenson

Кто сеет в спешке, пожинает несварение желудка. Роберт Льюис Стивенсон

Очень важно писать красиво. Каллиграфия – это искусство.

    

Писать красиво и без ошибок – хорошая школа не только каллиграфии, но и для освоения языка.

Прописать буковку – не на клавишу нажать. Рука имеет уникальную память.

    Haste trips over its own heels (крен).

Даже санки поставишь криво, и улетишь в овраг.

Итак, через неделю мы начнём учиться писать по-английски.

Оставайтесь с нами.
 

И напоминаю, что вышел наш новый мастер-класс "Memory":Как сделать свою жизнь незабываемой.

             ЗАКАЗАТЬ>>>

Мастер-класс посвящен развитию памяти при изучении английского языка:

– – Как изучать английский язык так, чтобы его невозможно было забыть?

– Как усваивать язык, а не "учить слова"?

– Как развивать свою память, улучшая способности к языку?

Этим вопросам и их практическому решению посвящен наш новый мастер-класс "Memory":Как сделать свою жизнь незабываемой.