Архив: 03.02.2018

Одна голова хорошо, а две?

  Автор:
  93

     

В прошлый раз мы остановились на том, правда ли, что "плохо человеку одному"?

Наверное, плохо, потому что с кем же он тогда будет спорить?

Однако, известное утверждение, что в споре рождается истина, верно только для узкого круга обсуждаемых тем.

А по большому счёту на любое утверждение, подкреплённое аргументами, есть другое – прямо ему противоположное и тоже вполне аргументированное.

Просто они спорят, глядя в разные стороны. А гений – парадоксов друг над ними смеётся.

Но смеётся тот, кто смеётся последним.

Давайте вспомним двуглавого орла, того, что на нашем Гербе.

Две головы смотрят в разные стороны на одном теле, и под одной короной. Они едины, как были едины Адам и Ева до изгнания из Рая.

Орёл – это не двуликий Янус. Орёл высоко сидит, далеко глядит и видит всё до мельчайших подробностей.

Корона над головами Двуглавого Орла – символ Царской власти.  

    

А теперь спустимся чуть ниже.

Есть английская поговорка:
     "Two in distress make sorrow less".

Distress – это, когда организм болью реагирует на запредельные нагрузки.

Значит, двое делят свой “distress” на двоих?

Поможет ли им это? Может, спорить о чём-то начнут из соображений, что две головы лучше. Может, клуб дискуссионный организуют. Вроде как делом заняты.

Словари в качестве аналога этой английской поговорке приводят нашу: "На миру и смерть красна".

Ну да, ну да, если умру, то хоть не в одиночестве.

Я помню, как мне однажды дома стало плохо, как будто воздуха не хватало. И я вышла на улицу. Небо было всё в чёрных тучах. Я обошла квартал, и уже возвращалась к дому с другой стороны, как в небе появилась радуга, очень близко, совсем рядом – широкая и чистенькая такая. 

     

Всё небо разделилось точно пополам. Справа радуга, а слева чёрные уходящие тучи.

Я остановилась и смотрела вверх. Мимо шли люди, глядя в землю.

Только одна пожилая женщина, проследила за моим взглядом и тоже увидела радугу. Заулыбалась, и что-то сказала, уже не помню что.

Домой я вернулась совершенно здоровой.

Много ли человеку надо для счастья!

Некоторые люди вдруг начинают рисовать уже в зрелом возрасте. И в их картинах много света, ярких красок. Они как будто сами себе освещают жизнь во внешней тьме.

Но одно дело радугу нарисовать, а другое дело увидеть её живую. Живая радуга долго не держится, и её нельзя повесить на стенку.

На живую радугу, которая держится четверть часа, человек дольше не смотрит. Так сказал Гёте:

Einen Regenbogen, der eine Viertelstunde steht, sieht man nicht mehr an.

Ему достаточно на неё просто взглянуть и минуту полюбоваться.

Слабый единичный импульс гораздо действенней, чем многочасовая беготня по картинным галереям. Или шумные концерты классической музыки. Или долгие беседы обо всём и ни о чём.

У меня была подруга Тамара, простая женщина, работала на заводе. Однажды в подходящую минуту я сыграла для неё маленькую прелюдию Скрябина.
И она заплакала. Живая музыка и живой человек.

Мгновения остановить нельзя, как мечтал об этом Фауст.

Но любовь их ждёт. И если они не приходят, любовь умирает, а с ней и человек.

Я дарю вам замечательную английскую поговорку:

     Two in distress make sorrow less.

Один легко её запомнит и повторит. А другой задумается.

Но остаётся вопрос, при чём тут "смерть на миру"? Как пришла в голову эта мысль составителям словаря?

ВНИМАНИЕ! КОНКУРС!

Может быть, кто-то видит связь этих двух поговорок?
Объясните, пожалуйста, и нам.

В награду вы получите эссе "Карьера в невозможном".
    
Ждем ваших писем на конкурс до вторника – 6 февраля.

Ответы присылайте на электронный адрес at_eng@mail.ru 
с пометкой в теме письма contest
(поставив такую пометку, вы обязательно
получите подтверждение получения Вашей работы на конкурс)
.

А я прощаюсь с вами.

Auf Wiedersehen!

P.S.

Это музыка.

"Зимняя грусть" (Скрябин, "Прелюдия")
Играет С.Рахманинов

А мне остаётся только напомнить, что вышла новая программа, посвященная знакомству с немецким языком, "Радуга" (читаем Гёте в подлиннике).
    
             ЗАКАЗАТЬ>>>