Архив месяца: июня 2019

Почему Ахиллу не догнать черепаху

  Автор:
  43

    

Как это тяжко, всё-таки, считать, что логика всесильна.

Ум человека-логика не гибок, а прямолинеен. Казалось бы, что ж в этом плохого? Вперёд и с песней.

Вся цивилизация на этом стоит.

Сколько людей до сих пор ломают головы над апорией Зенона про Ахилла и черепаху.

Апория по-гречески – это безысходность, безвыходное положение.

Говорят, Зенон был философом и математиком.

Но разве может кто-то знать, кем он был на самом деле.

И философия, и математика – науки от ума.

У меня есть один приятель. Он, как только слышит слово математик, говорит: "У математиков нет сердца".

Математика – наука прикладная. Как получилось, что она выделилась в отдельную науку и появились факультеты математики, непонятно.

Неужели так много людей без сердца!

О Норберте Винере, "отце" современной кибернетики и авторе знаменитой книги "Я – математик", ещё при жизни ходили анекдоты, что он даже не знал, как выглядят его дети.

Но причём тут дети, когда речь идёт о служении цивилизации!

Однако Зенон со своей черепахой цивилизации не служил. Столько веков прошло, а математики всё ломают головы. Всё надеются эти задачи решить.

Мечтать не вредно!

Много воды с тех пор утекло, а задачи остались. И никто их не забыл.

Вот и Шекспир пишет про свою, совсем непонятную черепаху, которая в голубку превратилась, а ведь Великий Бард сказок не писал.

Критики и "специалисты" разные, too clever by half, обходят молчанием эту черепаху.

А математики всё высчитывают, сколько ещё миллиметров надо пробежать Ахиллу, чтобы всё-таки догнать эту загадочную черепаху.

Раньше мне было очень грустно от человеческой глупости, а теперь весело.

Ответы на все загадки известны уже давно.

Но, по-прежнему, упёртые математики знать их не хотят. У них своя правда.

А правда в том, что черепаха двигалась по вертикали, а Ахилл по горизонтали.

Были точки, где они пересеклись однажды и больше не расставались.

Точка nought – это и есть тайна страны чудес.

Кстати, Льюис Кэрролл тоже был математиком.

Но тесно ему там было, и он бежал туда же, куда бежал и Шекспир.

Бедные критики!

У Шекспира в сонете 15 мы читаем:

     When I consider every thing that grows
     Holds in perfection but a little moment,
     That this huge stage presenteth nought but shows
     Whereon the stars in secret influence comment
(отзывается);

                                 W. Shakespeares (Sonnet 15)

Ахилл и черепаха, встретившись в точке nought, уже и не расставались. Задача решена, математики отдыхают.

А голубка в небе!

    

На этом я прощаюсь с вами, дорогие наши читатели.

P.S.

2 июля во вторник мы будем читать сонет 76.

Я предлагаю вам прочесть его сейчас. До вторника он отстоится, и читать его самостоятельно вслух станет ещё интересней.

Читать вам придётся внимательно и сосредоточенно. Подсказок не будет. Мы не троечники какие-нибудь, чтобы ждать подсказок.

Я, помню, ещё в школе убить готова была того, кто мне пытался подсказывать.

И вот, всё умею сама.

Скажу вам по секрету, что этот сонет – мой самый любимый.

Пока! До вторника!

SONNET 76

Why is my verse so barren of new pride,
So far from variation or quick change?
Why with the time do I not glance aside
To new-found methods and to compounds strange?
Why write I still all one, ever the same,
And keep invention in a noted weed,
That every word doth almost tell my name,
Showing their birth and where they did proceed?
O know, sweet love, I always write of you,
And you and love are still my argument:
So all my best is dressing old words new,
Spending again what is already spent:
    For as the sun is daily new and old,
    So is my love still telling what is told.
 


 

А где ещё и уши?

  Автор:
  31

             What do you use it for?
             To keep ears apart?
             (А голова тебе на что?
             Держать уши торчком?)

    

А где уши у тех, кто переводить умудряется с точностью до наоборот даже там, где это невозможно.

Идиому ears apart (уши торчком) они переводят:

     Не голова, а кочан капусты.

Интересно, где они видели уши у капусты? Ясно, что капуста – это метафора. Значит – глупая голова.

Но ears apart – это не глупая голова, а, наоборот, пытающаяся понять.

Современный молодёжный жест – мизинец и указательный палец, выставленные вверх "рожками", это и есть ears apart (уши торчком).

   

Пока образовательная система думает, что делать с собой, молодежь всё, что ей нужно, придумывает сама.

И только "прихрюкивающие у кормушки" (цитирую нашего президента) продолжают прихрюкивать.

Жизнь прекрасна и удивительна.
Как сказал Козьма Прутков, "если хочешь быть счастливым, будь им".

Только что мы выпустили в рубрике "Высшее Самообразование" новую книгу "Вкус Счастья".
    
    Вдохновляющая литературная композиция
    будет интересна всем, кто любит язык – и русский, и английский!

    Мы приготовили для вас несколько необычных сюрпризов.

    И, конечно, с пользой для вашего английского.

    Будем продолжать учиться
    понимать английский на слух без перевода!

        ЗАКАЗАТЬ>>>

                Читайте с нами!

Для тех же, кто продолжает, несмотря ни на что, заниматься с нами английским языком, мы готовим вторую часть "Нетривиальной Грамматики" в рубрике "English in Your Pocket".

Попытка упростить систему преподавания английской грамматики, похоже, нам удалась. Мы это сделали весело, потому что всегда верны своему девизу Easy Does It!, а переводчики too clever by half отдыхают.

Наши переводчики, к сожалению, проигрывают на всех фронтах, и на международных симпозиумах в том числе. Про стихотворные переводы я уже и не говорю.

Для них есть хорошая русская поговорка: "Не в свои сани не садись".

А я прощаюсь с вами, дорогие наши читатели, до новой встречи.

Пока!
 


 

А глаза тебе на что?

  Автор:
  33

             Всяк по-своему с ума сходит.
                            Народная мудрость

Странно устроен человек. До чего он только не додумается, когда хочет выделиться из всех.

Два глаза и два уха его не устраивают. Он захотел иметь два языка и ему это удалось.

Появились люди с двумя языками. Одни такими рождаются, а другие его нарочно раздваивают.

    

Может, им обидно, что глаза вдвоём, уши вдвоём, а язык вынужден пребывать в одиночестве.

Вот они и сделали пару своему языку, пусть общаются.

Глаза сообщаются друг с другом. Уши тоже. Есть у них каналы связи, а разрезанный язык неужели только для красоты.

Что только ни сделает человек, ради красоты. Когда он говорит, становится видно, что у него двойной язык.

Тогда его уже не слушают, а следят за его языком. И можно говорить, какие угодно глупости, никто не заметит.

Круг общения такого человека заметно сужается, и можно найти себе вполне подходящую пару. Подобное к подобному.

К чему я это говорю?

О языке давно сказано: "язык мой – враг мой". Может, они решили своему языку друга сделать? Такого замечательного друга – не разлей вода.

Они вместе говорят, то умные вещи, то глупости – неважно.

Главное – вместе, в полном согласии друг с другом. Мечта!

А что делают при этом глаза и уши?

То же, что и все. Смотрят и слушают, что вокруг происходит. Глаза бы не смотрели, уши бы не слушали, а язык при этом сам с собой разговаривает, ни на кого внимания не обращает.

Здорово!

Может, это – своего рода, бегство из безумного мира без ожидания команды "Беги"! Её, ведь можно и не дождаться.

Мало кому говорят "Беги", и дорога впереди открыта.

Другой бы рад бежать, да некуда.

Мы с вами знакомы с человеком, которому сказано было "Беги", и он услышал.

Все наши читатели знают, о ком я говорю. Он бежал, и в иной мир попал, там побывал, вернулся и всё нам рассказал.

Иная судьба у поэтов.

Помните у Мандельштама?

     Я от жизни смертельно устал
     Ничего от неё не приемлю,
     Но люблю эту бедную землю,
     Потому что иной не видал.

     Я качался в далеком саду
     На простой деревянной качели,
     И высокие темные ели
     Вспоминаю в туманном бреду.

Или вот ещё у поэта Тютчева:

     Не верь, не верь поэту, дева;
     Его своим ты не зови –
     И пуще пламенного гнева
     Страшись поэтовой любви!

Но Великий Бард поэтом не был, а был тем самым fairest creature, которого приняли в сонм богов при жизни.

Смертельно уставший Мандельштам не принимал уже ничего от этой жизни и умер страшной смертью, а Великий Бард всё претерпел до конца и вернулся.

Сегодня Дух Святой сошёл на землю. Кто его узнал, тот и Отца, и Сына знает, единосущных, нераздельных и неслиянных.

А я прощаюсь с вами до следующей встречи.

P.S. Завтра выходит наша новая книга для высшего самообразования из трёх коротких частей под общим названием "Вкус счастья".

    

Кто хочет быть счастливым, оставайтесь с нами.