Архив рубрики: Конкурс!

Кто же победил?

  Автор:
  526

Все наши читатели, принявшие участие в конкурсе, с нетерпением ждут нашего решения, кто же победил.
Вспомним, что нужно было сделать:
  услышать, что было сказано, и записать по-английски и по-русски.

Первая цитата:
   Change doesn’t always mean we are losing things. It can also mean – we are gaining a new adventure.
Почти все участники конкурса эту фразу по-английски записали верно; помог Интернет.
А вот с русским языком дело обстоит хуже.
Нужно было приложить некоторое умственное усилие, чтобы смысл перевода соответствовал подлиннику.
В качестве образца привожу именно такой перевод этой цитаты нашего читателя Василия:
   Перемены не всегда означают потери. В них также новых обретений смысл.

Вторая цитата:
   Genius like truth has a shabby and neglected mien. Edward Dahlberg
И здесь проблемы с русским языком.
Слово mien означает не только "выражение лица", но и "облик, внешний вид".
И снова точный перевод Василия:
   У гениальности и истины равнО поношенный, убогий вид.
И далее в скобках у Василия:
"(Как бы от обратного – "не все то золото, что блестит". Хотя еще точнее, мне кажется, эта мысль-аллюзия выражена у пророка Исайи в 53 главе – "нет в Нём ни вида, ни величия…")".

Развернём эту цитату из пророка Исайи:
  "Кто поверил слышанному о нас, и кому открылась мышца Господня?
   Ибо Он взошёл пред Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли; нет в Нём ни вида, ни величия; и мы видели Его, и не было в Нём вида, который привлекал бы нас к Нему.
  Он был презрен и умалён пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лице своё; Он был презираем, и мы ни во что не ставили Его.
   Он взял на себя наши немощи и понёс наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом.
   Но Он изъязвлён был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира было на нём , и ранами Его мы исцелились
".  Из книги пророка Исайи, гл. 53 (1-5)

Сравним то, что сказал пророк Исайя с тем, что сказал Эдвард Дальберг. Но прежде о нём самом.
Эдвард Дальберг (1900 – 1977), американский писатель и, как пишут о нём, беспощадный литературный критик.
Чтобы познакомиться с ним поближе, прочтём ещё одну его цитату:
  Those who write for lucre or fame are grosser Iscariots than the cartel robbers, for they steal the genius of the people, which is its will to resist evil. Edward Dahlberg
Те, кто пишет ради барышей и славы, большие предатели, чем картель разбойников, ибо они крадут дух народа, стремящийся противостоять злу.

А вот это говорит Тот, о Ком пророчествовал Исайя, Кто и к нам пришёл и "говорил, как власть имеющий":

   Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб.
  А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую;
  и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду;
  и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.
  Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся.

    Из Нагорной проповеди (Евангелие от Матфея, гл.5)

Цитата пророка Исайи и цитата писателя Эдварда Дальберга относятся друг к другу как Правда Большая (Truth) к правде маленькой (truth), что и закреплено навеки в английском языке.
Ох, сказано: "уловится лукавый собственным лукавством и погибнет”.
И нет никакой надобности противиться злому. У него (у злого) ещё есть время спастись.
Однако гении спасаются редко. Стоят перед дверью и не могут войти.
Так и остаются со своей поношенной правдой наедине, и умирают несчастными.
А почему – догадайтесь сами.

Победителем, как вы уже догадались, мы объявляем Василия.
И поздравляем его с наградой – он получает
новый интенсивный разговорный тренинг для самостоятельных занятий

"Like master like English"
http://at-english.ru/talk/likemaster.htm – прочесть о программе подробнее

А я прощаюсь с вами до следующей встречи
и сообщаю:

по многочисленным просьбам тех,
кто хочет Говорить по-английски и Понимать английский на слух,
и не успел воспользоваться выгодным предложением
для приобретения
нового интенсивного разговорного тренинга
для самостоятельных занятий

"Like master like English"
 ("Дело Мастера Боится!"),

мы предлагаем Новую Акцию –
Очень Выгодная Возможность –

Три программы
по стоимости одной
Читайте Внимательно!

Только в течение недели –  с 13 по 20 марта по условиям новой акции –
для улучшения разговорных навыков и беглого понимания английского на слух
Вы можете приобрести Три Эффективных Тренинга по цене одного:

 тренинг "Понимать по-английски быстро"

 + Вы получаете ПОДАРОК –
Новый Тренинг
"Like master like English"

 + Вы получаете ПОДАРОК –
"Weekend Masterclass – Мастер-класс по выходным"

Как это сделать, Вы прочтете чуть ниже,
а сначала выясним с вами,
сложно ли это –

Понимать, Что Тебе Говорят По-Английски.

   Многим эта цель кажется НЕВЕРОЯТНО сложной, почти недостижимой!

Альберт Эйнштейн подметил, что людям нравится рубить дрова,
потому что за действием сразу следует результат
.

     ПРЕДСТАВЬТЕ – вы слушаете английскую речь
   и вдруг обнаруживаете, что вы ПОНИМАЕТЕ!
   Сначала пусть не с первого прослушивания,
   а со второго, с третьего,
   а потом начинаете буквально ловить налету!
   И это не отдаленная расплывчатая цель. Это возможно!
   И довольно быстро.


   Главное – знать, ЧТО и КАК делать.

   И разбить крупную цель на маленькие, достижимые.

   И сейчас я вам расскажу о том, как довольно быстро можно добиться
    беглого понимания на слух английской речи.

Мы понимаем родную речь мгновенно – буквально, за доли секунды, когда слушаем или читаем.

Однако, чтобы СФОРМИРОВАТЬ такое понимание на новом для нас языке, надо
разложить весь этот мгновенный процесс на отдельные шаги
и обучиться каждому отдельно – в спокойной доброжелательной обстановке.

Прочтем, например:
"Всегда прощай своих врагов — ничто не досаждает им больше".

 Мысль понятна? – Да, понятна и интересна.
 Главное услышать и узнать ключевые слова, в которых вся суть.

 А теперь, то же по-английски:
   "Always forgive your enemies — nothing annoys them so much".

Каждое из этих слов должно быть слушателю известно.
Что оно значит и как звучит, и обязательно – как произносится.
Это очень важно для восприятия звучащей речи.
Если какие-то слова неизвестны, – например, мы не знаем слово annoyраздражать,
значит мы не поймем смысл фразы.
Это слово ключевое.
Так выделяем ключевые слова
и с ними работаем.

Мы создали специальный алгоритм,
который ПОШАГОВО учит слуховому восприятию английского языка
и постепенно формирует БЕГЛОЕ понимание речи на слух.

   Этот алгоритм позволяет выстроить зону нового языка с мостиком к языку родному,
   по которому ученик ходит туда и сюда, пока в этом мостике есть необходимость.
   И вы начинаете мыслить и понимать.

Алгоритм каждого урока продуман чрезвычайно тщательно.
Каждая ступень следует одна за другой в надлежащем, строго продуманном порядке.
И результат – налицо.

Конечно, для этого у Вас уже должен быть определенный языковой опыт.
Так развивается речь. Сначала человек слушает, хотя и не всё понимает, а
потом, уже имея большой слуховой опыт, начинает сам говорить.
И чем богаче начальный опыт, тем успешней идёт дальнейшее обучение
при творческом подходе к этой задаче.

И сегодня всех, кто решительно настроен научиться бегло понимать английский язык на слух,
я вновь приглашаю присоединиться к программе


"Понимать по-английски быстро! –
  Учимся понимать речь со скоростью мысли"

    на самых выгодных условиях –
   три по стоимости одной:

 

Только представьте,
  – Вы говорите по-английски,
  – Вы переживаете успех каждый день,
  – Вы одновременно учитесь грамотно говорить по-английски,
  – понимать на слух
  – и воспринимать английскую речь без промежуточного перевода.
  – И Вы говорите по-английски не где-нибудь в воображении в отдаленном будущем,
Вы говорите сейчас, и с каждым днем всё лучше и лучше!
Это отличный способ получать наслаждение от владения языком прямо в процессе изучения, не откладывая на "когда-нибудь".


И только с 13 по 20 марта у нас есть для Вас ОСОБЕННО выгодное предложение.

   Только до 20 марта,
    приобретая тренинг
  "Понимать по-английски быстро: Учимся понимать английский со скоростью мысли!",
  Вы получаете в подарок два великолепных разговорных тренинга:
     "Like Master like English" и 
     "Weekend Masterclass – Мастер-класс по выходным"
общая стоимость подарков –  104 € (около 5258 руб.),
общая стоимость всех трех курсов – 157 € (около 8443 руб.)
только для Вас, Дорогие Друзья, и только до 20 марта –
стоимость трёх этих курсов
будет составлять всего 63
€ (около 3185 руб.)

Действуйте быстро!


ВАШИ ДЕЙСТВИЯ:

1. Вы обдумываете и принимаете решение.

2. Вы оплачиваете тренинг "Понимать по-английски быстро: Учимся понимать английский со скоростью мысли!" по стоимости 63 € (около 3185 руб.)
и получаете в подарок два тренинга, общей стоимостью 104 € (около 5258 руб.).

3. Это будет программа Ваших ежедневных эффективных занятия английским
на полгода вперёд! Вы активно занимаетесь в течение 6 месяцев
и получаете блестящий результат.

На Ваш выбор предоставляются различные варианты оплаты:

Чтобы выбрать удобный способ оплаты, 
Проходите по ссылке
 http://at-english.com/om/order/prom50    
 Важно! "Купон скидки" по данному предложению не действует!

Для оплаты Вам предоставляются разнообразные способы:
  – банковской картой,
  – банковским переводом (в т.ч. Интернет-банки)
  – наличными в любом отделении Связного так же просто, как Вы кладете деньги на мобильный,
  – Яндекс.Деньги, WebMoney
  – системы денежных переводов
Если Вы не найдете удобный способ оплаты, пишите нам – мы Вам обязательно поможем.

При любом способе оплаты отправьте нам, пожалуйста, уведомление о совершении оплаты по эл. почте: at_eng@mail.ru (желательно со сканеро- или фотокопией квитанции об оплате),
чтобы мы смогли проследить за своевременным зачислением Вашего платежа.

Ну Вот! Будет всё Интересно, Эффективно и Очень Полезно!

ГЛАВНАЯ ЗАДАЧА тренинга – развитие разговорной речи,
а именно научиться понимать английскую речь быстро и без "внутреннего" перевода, научиться говорить плавно, бегло, без запинки.

Обдумайте все как следует и Действуйте! 

Осталась ровно неделя – только до 20 марта. Время пошло!

До самой скорой встречи на страницах Этого Сильного и Эффективного Комплекта Разговорных Тренингов!

Действуйте быстро!

Еще один новый конкурс!

  Автор:
  1421

    УРА!!! НОВЫЙ КОНКУРС!

Сейчас вы услышите две цитаты, в которых есть слова, звучащие совершенно одинаково, но которые пишутся по-разному, и означают разные вещи.

Ваша задача:
 – найти эти слова,
 – понять, о чём идёт речь в каждой цитате;
 – и прислать нам свои версии по-английски, и по-русски.

Победителям ПРИЗ:

Новый интенсивный разговорный тренинг для самостоятельных занятий

"Like master like English"
http://at-english.ru/talk/likemaster.htm – прочесть о программе подробнее

№1

  

Звук:



№2

 

Звук:

Срок отправки работ:
Работы принимаем до 23 часов (по Москве) среды (12 марта).

Свои работы присылайте его нам:
at_eng@mail.ru  с пометкой в теме письма contest
(поставив такую пометку, вы обязательно получите
подтверждение получения Вашей работы на конкурс).

Итоги Конкурса – в четверг в рассылке и на блоге.

Действуйте, Друзья!


И немного подробнее о Курсе, который мы предложили как Приз:

Рекомендую, Дорогие Друзья:

Единственный Способ, Позволяющий Одновременно Тренировать Понимание Английского языка на Слух и уверенную Разговорную Речь, без путаницы в голове и на языке.

Новый интенсивный разговорный тренинг для самостоятельных занятий

"Like master like English"
http://at-english.ru/talk/likemaster.htm – прочесть о программе подробнее
 

Только представьте,
  – Вы говорите по-английски,
  – Вы переживаете успех каждый день,
  – Вы одновременно учитесь грамотно говорить по-английски,
  – понимать на слух
  – и воспринимать английскую речь без промежуточного перевода.
  – И Вы говорите по-английски не где-нибудь в воображении в отдаленном будущем,
Вы говорите сейчас, и с каждым днем всё лучше и лучше!
Это отличный способ получать наслаждение от владения языком прямо в процессе изучения, не откладывая на "когда-нибудь".


Всем, кто решительно настроен
научиться бегло говорить и понимать по-английски.

 Этот систематизированный, комплексный тренинг, – это
активнейшая подготовка
  к уверенному владению английским языком,
основанная на одновременной тренировке и слухового восприятия и собственной активной речи.

Он действительно поможет Вам сделать хороший шаг вперед в освоении английского языка,
поскольку в его основу я закладываю тщательно разработанный алгоритм. 

Итак, Дорогие Друзья,

– тренинг рассчитан на три недели самостоятельных занятий – 3 недели вы будете учиться понимать речь на слух и говорить;

– на протяжении всего тренинга Вы будете следовать Четкому Алгоритму, который составлен мною так, чтобы развитие навыков беглого понимания английского и самостоятельной речи проходило самым эффективным и развивающим способом.

    На протяжении трех недель Вы будете:
         – слушать и понимать английскую речь, 
         – тренировать самостоятельную речь, чтобы язык не заплетался,
         – выполнять устные и письменные задания, опираясь на четкий алгоритм,
         – получать при необходимости консультацию от меня по выполненным заданиям,
         – развивать мышление на английском языке и способность бегло понимать речь и говорить. 

А именно, Вы получаете:

   1. Комплексную последовательную методику, объединяющую в себе не только упражнения для развития понимания речи на слух, но и обязательное развитие остальных навыков – устной и письменной речи, произношения, интонации.

   2. Ежедневные задания, высылаемые по электронной почте. Получаете четкую программу действий, детальное, пошаговое описание ваших занятий по программе. На каждый день – свое задание.

  3. Самоконтроль каждые 2 дня в течение трех недель с помощью точной системы заданий.

Всё это время Вы посвятите улучшению понимания английского на слух и самостоятельной разговорной речи по нашему четкому алгоритму.

Кто может заниматься по программе?
 
    – рассчитывайте свои силы, уровень программы выше начального

     "Выше начального" подразумевает, что Вы владеете определенным словарным запасом, Вы понимаете простые временные формы английских глаголов и склонение существительных и местоимений.
    Этих навыков вполне достаточно для полноценного участия в тренинге, поскольку этот тренинг УЧЕБНЫЙ.

   Если у Вас затруднения со слуховым восприятием, если у Вас нет разговорного опыта – то Вам-то как раз очень нужен этот тренинг.
   Вы будете УЧИТЬСЯ понимать на слух и говорить по-английски.

Итак, за 21 день:
    1. 
Вы привыкнете воспринимать звучащую речь сразу по-английски.  
    2.
Вы сможете заложить надежную базу разговорного навыка с постоянным осознанным самоконтролем.
    3.
Вы получите материалы, которые полностью останутся у Вас, и Вы в любой момент сможете освежить их в памяти.
    4.
В рамках объема курса Вы добьетесь полного понимания и усвоения каждого услышанного слова.
    5.
Вы узнаете, как учиться говорить по-английски, чтобы слова не путались на языке, чтобы речь была красивой и свободной.

ИТАК, если Вы испытываете сложности с восприятием речи на слух,
с самостоятельной свободной речью,
то сейчас у Вас есть возможность освоить эти сложные навыки.

Действуйте!

Отзывы участников тренинга:

Здравствуйте, Ирина и Надя.
Как-бы рано давать оценки – но похоже, у вас очередное великолепное творение. С самого начала и я уже улыбаюсь. Всегда знаете, как поднять настроение. Ну, и конечно, учить прекрасному английскому.
Спасибо.
Всего доброго

Анна Никова, Болгария
 


Спасибо большое! Мне очень понравилось заниматься по этой программе, потому что мне было очень интересно.
Спасибо Вам!

С искренним уважением, Роксолана М.
 


Добрый день, Ирина!

Это очень хороший курс! Рекомендую всем! Очень нужная штука вслушаться в английские слова. Радует, что получается понимать на слух. Раньше не получалось.

Спасибо!

Александр А.


И дополнительно – в программе вы познакомитесь с очень хорошим способом контролировать себя.

Все, Дорогие Друзья! – Теперь ваш ход

Ждем ваши работы на Конкурс.

Действуйте быстро!
 


Несказанное наслаждение

  Автор:
  1073

Много пришло вариантов интерпретации афоризма, автор которого пожелал остаться неизвестным.
Несказанное наслаждение я получила, читая ваши письма.

"The artist lies for the improvement of truth. Believe him".

Каждый наш читатель помнит, я надеюсь, что он написал. А я позволю себе внести свою лепту в интерпретацию этой мудрой мысли.

У Байрона в "Дон Жуане" герой поёт песенку, в которой есть такие слова:

   ' Tis strange – but true; for truth is always strange;
     Stranger than fiction;

   "Это странно – но, правда; ибо правда всегда странна; Более странна, чем вымысел. "

        ' Tis (поэт.) – it is

Это потрясающе сказано по своей правде и простоте.

Странную правду трудно понять и, тем более, ей поверить. И задача художника помочь читателю художественными средствами (вымыслом) увидеть эту правду. И нужно верить ему.

Говорить об этой странной правде открытым текстом невозможно, ибо свет, бьющий в глаза, только ослепляет. Художник-мастер так умеет преподнести свой вымысел, так владеет своим мастерством, что заставляет читателя или зрителя верить ему безоговорочно.
Но не всех.
Вчера прочла интересную фразу: "У каждого человека есть сердце. Но у некоторых его нет".
 

Вот правильные ответы на конкурс, объявленный во вторник:
"The artist lies for the improvement of truth. Believe him".

Игорь Мельников: "лжёт, чтобы сказать правду".

Ира Тихомирова: "лжёт, чтобы доказать правду".

Сергей Гусев: "лжёт ради истины".

Ольга Лайкова: "для лучшего восприятия действительности".

Татьяна: "для совершенствования ПРАВДЫ".

Нина Корытцева: "чтобы истина восторжествовала".

Оксана Выговская: "для поднятия веры".

Галина Захарова: "для уточнения правды".

Ирина: "обманывает, чтобы вы узнали правду".

Ирина Чеботарь: "чтобы приблизиться к правде".

Оксана Разумишкина: "художник – лжец, но искусство – правда".

И, наконец, Роксолана Матус: "чтобы прояснить правду".

И вот что ещё нам прислала Роксолана:

Смысл этого афоризма очень хорошо объясняется словами Пабло Пикассо:
"Art is the lie that tells the truth."
Искусство – ложь, которая говорит правду.

И еще
"We all know that Art is not truth. Art is a lie that makes us realise truth at least the truth that is given us to understand. The artist must know the manner whereby to convince others of the truthfullness of his lies." Pablo Picasso

Мы все знаем, что искусство не является правдой. Искусство – это ложь, которая заставляет нас осознать правду, хотя бы ту правду, что нам дано понять. Художник должен знать, как убедить других в правдивости его лжи. Пабло Пикассо

Роксолана ещё всё это прочла по-английски.

А Валерий Пазухин прислал нам поистине шедевр. По профессии он технарь, но напрасно он не пошёл в переводчики, он бы обязательно прославился. Вот, что он услышал:
"Художник ошибается, полагая, что исправление истины вызовет доверие к нему".
Он прав – "исправление истины" доверия не вызывает.

   *   *   *   *   *   *   *

"Всё врут поэты – говорят одни, пророками назвали их другие…" (из стихотворения Любови Егоровой «Всё врут поэты»)

  Однако часть наших читателей склонились к мысли, что художник лжёт, чтобы приукрасить действительность.
  Слово improvement, конечно, неоднозначно. Удобства в доме в английском языке называют improvements. А в искусстве мастерство художника делает удобным восприятие этой "always strange truth", которая в жизни скрыта от невнимательных глаз.

   "The artist lies for the improvement of truth. Believe him".

   Мы благодарим всех наших читателей, приславших нам свои ответы.
   Ссылка на эссе "Правда о нас и о языке" была отправлена всем.
   Если Вы отправляли работу на конкурс, но не получили ссылку,
   пожалуйста, сообщите нам.

  Но… вчера почти в полночь прилетело ещё одно письмо-сюрприз. От Владимира Герасимовича.
  Видимо, я так часто задевала чувства некоторых людей, когда писала о тех, кто "не имеет глаз, чтобы видеть и ушей, чтобы слышать", что Владимир решил доказать, что это не так.
  Вот, что он услышал и увидел. Цитирую дословно:
    "Latest the lie for improvement the truth – believe you".
  И перевод:
    "Чтобы поверить в твою бесстыдную неправдоподобную ложь – должен (должна) лгать себе".
   Только очень усталая голова могла такое услышать. Сочувствую.
  И хочу напомнить нашим читателям, что английским языком лучше заниматься рано утром до работы, а не после. Иначе и не такое услышите.

И вот только что ещё письмо прилетело.
Лев Таланин в последние минуты до гонга сочинил свой афоризм.

Вместо слова truth он услышал juice.

At the artist lives for the improved of juice. Belive him.
В художнике (артисте) живёт улучшенный сок. Верьте ему.

Получилось очень забавно.
Действительно, лучше juice, чем чёрная желчь.
Только жизненные соки по-английски – sap.
…an immemorial sap flows up through our arms when we love.
      Rainer Maria Rilke

А приз – волшебную программу “Only Love” – получает Роксолана.
Поздравляем!

А мы на днях мы выпускаем новую разговорную программу

"Like master like English"
по аналогии с английской поговоркой “Like father like son” ("каково дерево, таков и клин")
Это будет увлекательная Программа-Конкурс.
И наградой победителям будет великолепный бонус, который называется “Aquila non captat muscas” (Орёл мух не ловит").

   Ждите сообщения, Дорогие Друзья!

А я прощаюсь с вами до новой встречи.

Good bye!