Идиомы и метафоры

  Автор:
  Комментариев нет
  1844

Давайте проведем один эксперимент.
Прочтем четверостишие Афанасия Фета, а потом ответим на один вопрос.

Какая грусть! Конец аллеи
Опять с утра исчез в пыли,
Опять серебряные змеи
Через сугробы поползли.

Вопрос: Серебряные змеи – это что?

Или вот еще примеры из Сергея Есенина:

Золотою лягушкой луна
Распласталась на тихой воде.

Золотая лягушка – это что?

Или вот это:

Гаснут красные крылья заката,
Тихо дремлют в тумане плетни.

Красные крылья заката – что это?

Еще послушаем:

Я был как лошадь, загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.

***

Тихо в чаще можжевела по обрыву
Осень - рыжая кобыла - чешет гриву.

Вот уже слышу правильные ответы:
Это метафоры или, грубо говоря, к р а с и в ы е  сравнения.

Но сегодня мы ведем речь об идиомах в языке, устойчивых фразеологических оборотах, которые давно устоялись в языке и их не надо придумывать, они уже готовы.

Вот пример:
Читаем: «Cry wolf too often» - поднимать ложную тревогу.

Cry wolf too often and no one pays attention.
(из басни о пастухе, который развлекался тем, что обманывал людей, крича «Волк! Волк!»);

«An ass in a lion's skin» (Осел в львиной шкуре)

«The mountain has brought forth a mouse»
«Гора родила мышь» (из басни Эзопа)

«The tortoise wins the race while the hare is sleeping»
«Черепаха выигрывает бег, в то время как заяц спит».

Метафорами мы используем в речи постоянно, а идиомами, в том числе, поговорками и пословицами, не сыпем каждую минуту, а употребляем их к месту и по делу, иначе, они потеряют свою ценность.

Я особое внимание уделяю идиомам во всех наших программах, когда они попадаются в художественных текстах.

Умение найти нужную идиому во время разговора или в письме, это целое искусство, которому мы с вами и будем учиться.

А сегодня мы подводим итоги конкурса идиом, с участием птиц.

Напоминаем, что надо было собрать возможно большее количество идиом, в которых есть названия птиц.

Трем Победителям – СУПЕРПРИЗ:

Методом Погружения
“12 Уроков Увлекательного Английского плюс МР3″>>>

Совершенствуйте свой Английский с любого уровня!

”Очень благодарна Вашим урокам. Мне очень понравилось слушать и читать, и понимать.
Всё это очень интересно, зовёт познавать и наслаждаться.
Я никогда раньше не думала, что чтение оригинала может быть возможным для начинающего ученика, а теперь я в эйфории!
Жду Ваших писем, рассылок, уроков, чтения, новых заданий.
С огромным уважением и великой благодарностью, Наталья”

За 84 дня Регулярных Увлекательных Занятий по программе
“Двенадцать уроков Увлекательного Английского плюс mp3″:

- Вы значительно улучшите свой навык чтения: Произношение, Понимание, Интонация

- Вы активно тренируете восприятие речи на слух (аудирование)

- Вы развиваете “чувство языка”: грамматика на практике, ведь, говоря по-русски, мы не думаем (а часто и не знаем), какими временными формами мы пользуемся, и при этом мы прекрасно пользуемся ими практически!

- Вы  интенсивно пополняете свой словарный запас без зубрежки и заучивания

- Вам интересно читать и говорить! В каждом уроке Увлекательные и содержательные тексты!

УЧИТЕСЬ С УДОВОЛЬСТВИЕМ ВМЕСТЕ С ПРОГРАММОЙ
“Двенадцать уроков Увлекательного Английского”!
http://at-english.ru/12less.htm

Участников конкурса было на этот раз меньше, но вот идиом было прислано огромное количество.
Итак, программа отправляется трем победителям:
      Бережной Полине
      Андрею Шелестову
      Елене Зубик

И поощрительный приза - Волшебный КУРС "Only Love!" - 6 недель ежедневных занятий и в подарок Словарик идиом, посвященных теме любви, который составили наши читатели - отправляются Ann и Ольге Красновой

Мы поздравляем Победителей! Участвуйте в Конкурсах, Побеждайте, Осваивайте английский язык с Увлечением!

Виртуальная реальность

  Автор:
  Комментариев нет
  1377

Слышали ли вы когда-нибудь о богине по имени Виртус (Virtus)?

Какое знакомое слово! Где-то мы его уже слышали.
Ну да, конечно, все знают, что такое виртуальная реальность.
И что же это такое?
Виртуальная реальность - это парадокс.
В Сети мы найдем десятки несовпадающих между собой толкований.
Различные словари также дают несовпадающие значения слова виртуальный: фактический, не номинальный, действительный, эффективный, возможный, мнимый.

Действительный – мнимый. Ну, разве это не парадокс?
Что может быть и действительным, и мнимым?

Попробуем и мы предпринять собственное расследование.
Открываем Lingvo:

Virtus (лат.) - мужественность, мужество, храбрость, стойкость ; энергия, сила; доблесть;
                    2) доблестные дела, героические подвиги
                    3) превосходное качество; отличные свойства, достоинства ; талант, дарование
                        aliquid virtute adipisci — достигнуть чего-л. благодаря (своим) достоинствам (заслугам)
                    4) добродетель, нравственное совершенство, нравственная порядочность , душевное благородство
                        est v. nihil aliud, quam ad summum perducta natura - добродетель есть не что иное, как доведённая до совершенства природа.

И, наконец, Virtūs - в римской мифологии богиня воинской доблести.

В английском языке, имеющем крепкую связь с латынью, словам добродетель, целомудрие, храбрость соответствует слово – virtue.

Само же слово virtual переводится с английского (Oxford American Dictionary) как прилагательное быть эффективным, могущим, действительным.

Выражение ‘virtue is its own reward’ – добродетель не нуждается в награде, мы запомним как идиому. [ipsa sui pretium virtus sibi – добродетель сама себе награда]

Don't talk about awards to Daddy, or he'll bristle. He believes that virtue is its own reward.
   D. Cusack, ‘The Sun is Not Enough’
Не говорите папе о том, что добродетель вознаграждается. Он очень рассердится. По его мнению, добродетель сама себе награда.

Что же у нас получилось?
А вот что: виртуальный, значит - действительный, обладающий силой, могущий и эффективный.

А Вадим Руднев, наш очень мудрый философ и писатель, добавил к этому слово истинный. Его мы поставим на первое место

И получится все логично: истинный, значит обладающий действительной силой; могущий, значит, эффективный.

А для тех, кому еще не надоело это читать, подарок:
Это написал неизвестный мне автор, который has first-hand knowledge of that subject (не понаслышке знает об этой реальности)

Как виртуальная реальность
Ты есть и всё же тебя нет!!
Но, боже мой, какая странность
Любить тебя так много лет!

Но, боже мой, как нелогично
Стремить к тебе свои года!
Все это очень романтично,
Но больно очень иногда!

И глупо это! Безусловно!
Влюблён не в плоть твою, а в дух!
Как будто сетью рыболовной
Ловлю я тополиный пух!

К чему же мира мне дуальность?
Никак я не найду ответ!
Как виртуальная реальность
Ты есть! Но всё же тебя нет!!!

*****


If you're so clever, why aren't you happy?

* * * * * * * * * * * * *

Рекомендуем:
"Двенадцать уроков Увлекательного Английского"
Осваивайте Английский Методом Погружения!

- Учитесь понимать английский
- Учитесь читать по-английски
- Учитесь говорить по-английски
- Учитесь воспринимать на слух английскую речь

Прочтите подробнее:
http://at-english.ru/12less.htm

Увлекательные тексты,
- Живая речь
- Погружение в атмосферу реального английского языка

До встречи на страницах программы!

Politeness and Happiness

  Автор:
  Комментариев нет
  1607

Наш мастер-класс по понедельникам мы отдаем детям.
А также всем, кто сочувствует детям и понимает их.


Politeness

If people ask me,
I always tell them:
"Quite well, thank you, I'm very glad to say."

If people ask me,
I always answer,
"Quite well, thank you, how are you to-day?"

I always answer,
I always tell them,
If they ask me
Politely.....

BUT SOMETIMES
I wish
That they wouldn't

***
Нам легче, у нас с politeness не все так просто.

Одна маленькая дочка спросила маму, что такое politeness, на что мама ей ответила, что это такая маленькая зверушка, которую давно занесли в красную книгу.

Это стихотворение написал Алан Милн (Alan Alexander Milne), автор знаменитого на весь мир Винни-Пуха.

Кстати, Настоящий Винни-Пух – это не совсем то, что нам пересказал Борис Заходер. (Это я к тому, что по-настоящему интеллигентный человек, это который в детстве никогда не пользовался шпаргалками и не слушал подсказок, когда отвечал у доски, не любит ничего получать из вторых рук).

Даст Бог, мы еще вернемся к настоящему Винни Пуху.

Вот где мы встретимся с великолепным английским языком.

Но это у нас впереди, а сегодня мы прочтем еще одно стихотворение Алана Милна.


Happiness

John had
Great Big
Waterproof
Boots on;
John had a
Great Big
Waterproof
Hat;
John had a
Great Big
Waterproof
Mackintosh –
And that
(Said John)
Is
That.

А если кто-нибудь из детей спросит, что это за зверушка такая ‘happiness’, прочтите ему наизусть это маленькое стихотворение.

                       Good bye! See you soon!

А это подарок для тех, кто сомневается, надо ли ему учить английский язык.

Мкртич Корюн

С хлебной корочкой к мышонку
Пробиралась в норку мышь
Вдруг за нею кот вдогонку:
Не уйдешь из лап, шалишь!
Оказалась мышь, однако,
Не из робкого числа,
И, представьте, как собака
Громко лаять начала,
Пораженный этим фактом,
Под собой не чуя ног,
От испуга или как там,
Кот пустился наутек.
А мышонку в назиданье
Мышь сказала:
«Будь толков:
Понял пользу изученья
Иностранных языков?»

* * * * * * *
РЕКОМЕНДУЕМ
обучающий озвученный курс

Гарантированный Интерес
к Английскому Языку
на самом начальном этапе!

   Когда человек только начинает заниматься иностранным языком, ему все равно - с чего и как начинать.
   Он упивается состоянием детского всемогущества:
   не зная еще, какие трудности ожидают на этом пути, он смело делает шаг вперед, и дорога начинается.
   Однако, пройдя какое-то время по этой дороге, он понимает, что выбирать надо не только цель, но и путь.
   Каким бы мощным ни был наш мотив (желание, необходимость), он все равно ослабевает, не выдерживая монотонности упражнений, текстов и зубрежки. А на первых шагах, когда еще не вложен серьезный труд, так легко все бросить.
   И, что самое печальное, пропадает ощущение "я смогу", появляется страх перед языком.
   Но это не обязательный этап - можно обойтись без потерь. Главное - довериться верному методу!
   И этот метод найден! - Погружение в настоящий, живой английский язык с первых шагов занятий! Ошибки и разочарования исключены!
   Прочитать о программе подробнее:
    http://at-english.ru/kids.htm
  Заказать:
    http://at-english.com/cat/ord/merry

"Merry English": Верный Первый Шаг!