ЧАСТЬ 2
День 3

CHARLES DICKENS

OLIVER TWIST

Chapter II

The Undertaker

A few days later, Mr.Bumble was returning to the workhouse when he met a tall, thin man called Mr. Sowerberry. He was wearing a black suit because he was an undertaker.
"
I have measured the two women who died last night," said Mr.Sowerberry.
"
You will soon be a rich man", answered Mr.Bumble.
"
The prices for the coffin are very small and the wood is expensive, sir," answered Mr.Sowerberry.
"
Do you know anyone who wants a boy?" asked Mr.Bumble pointing to the notice about Oliver on the door.
"Yes,
I wanted to ask you about that," said Mr.Sowerberry. "I think I'll take the boy to work for me."

That evening, Mr.Bumble took Oliver to Mr.Sowerberry's shop.
"
Here is the boy I told you about, Mr.Sowerberry", said Mr.Bumble.
"Mrs.Sowerberry,
will you come here, my dear?" said Mr. Sowerberry.
"
He is very small, but he will grow on our food and drink!" said Mrs.Sowerberry.
Mrs.Sowerberry told Oliver to go downstairs into the kitchen and then she gave the boy some of the cold pieces of meat left for the dog.
Oliver ate the meat quickly and hungrily while Mrs.Sowerberry was watching him.
When
he finished eating, she took him upstairs again.
"
You will sleep in here with the coffins", she said.
____________________
undertaker – владелец похоронного бюро
measure – измерять, снимать размеры
coffin – гроб
expensive – дорогой, дорогостоящий
grow – расти
downstairs – вниз
piece – кусок
quickly and hungrily – быстро и жадно
upstairs – наверх
sleep in – жить по месту работы ( о прислуге )
————-
В помощь начинающим "с нуля":
was returning – возвращался
was wearing – носил
have measured – измерил
Do you know? – Вы знаете?
was watching – смотрела, наблюдала, рассматривала
will sleep in here – будешь спать здесь

Снова глагол "take" (прош.вр. "took") встречается в двух различных значениях – 1) брать (в обучение, в прислуги) и 2) провожать, доставлять.
Не стоит пугаться – понимание приходит с опытом. Продолжайте читать, вдумываться и все у Вас получится.
* * * * *
Гробовщик.
Несколько дней спустя мистер Бамбл возвращался в работный дом, когда он встретил высокого, худощавого человека, звавшегося мистер Соубери. Он носил черный костюм, потому что он был гробовщиком.
– Я измерил двух женщин, которые умерли прошлой ночью, – сказал м-р Соубери.
– Вы скоро станете богатым человеком, – ответил м-р Бамбл.
– Цены на гробы очень маленькие и дерево дорогое, сэр, – ответил м-р Соубери.
– Вы знаете кого-нибудь, кому нужен мальчик? – спросил мистер Бамбл, указывая на объявление об Оливере на двери.
– Да, я хотел спросить вас об этом, – сказал мистер Соубери. – Я думаю, я возьму мальчика работать на меня.

В тот же вечер м-р Бамбл привел Оливера в магазин м-ра Соубери.
– Вот мальчик, о котором я говорил вам, мистер Соубери, – сказал м-р Бамбл.
– Миссис Соубери, можешь ты подойти сюда, дорогая? – сказал м-р Соубери.
– Он очень маленький, но он вырастет на нашей еде и питье! – сказала м-с Соубери.
Миссис Соубери велела Оливеру идти вниз в  кухню и там дала мальчику холодный кусок мяса, оставшийся от собаки.
Оливер ел мясо быстро и с жадностью в то время, как м-с Соубери наблюдала за ним.
Когда он закончил есть, она повела его опять наверх. 
– Ты будешь спать здесь, с гробами, – сказал она.

Назад I Содержание I Вперед

Понравился урок? Поделитесь им с другими:
Комментарии на Блог
Один комментарий
  1. За урок спасибо.Все поняла. Два слова не знала:undertaker,coffin

Оставьте ваш комментарий или вопрос