
Сравним две бессмертные русские комедии: "Горе от ума" Грибоедова и "Недоросль" Фонвизина.
Грибоедовский Чацкий страдал патологическим многословием. Слишком был умным.
Митрофанушка Фонвизина был, конечно, глуповат, но не в той степени, в какой все себе это представляют, иначе зачем автор сделал его главным героем?
Длинные речи Чацкого мы цитировать не будем, а Митрофана процитируем.
Эту фразу помнят все:
"Не хочу учиться, а хочу жениться".
Не факт, что Чацкий собирался жениться. Он приехал из-за границы в Москву, чтобы сотрясать основы. До женитьбы ли ему!
А Митрофанушка точно знал, чего он хочет. Он хочет жениться.
Достанься ему премудрая жена, у него были бы все шансы на счастье.
Классический сюжет.
У Чацкого шансов не было никаких, в абсолютном соответствии с авторским замыслом.
Английский язык, имеющий идиому "too clever by half", здесь на высоте.
Русский человек ещё может спастись. (Митрофанушка, например).
Англичанин не испытывает в этом никакой потребности. Он вполне собой доволен. Ему достаточно своего ума. Всем достаточно, кроме Шекспира. И он был спасён.
Никто об этом не догадывался, и только два века спустя William Wordsworth схватился за голову и назвал всех критиков, комментаторов и других "специалистов" "безумными в своей гордыне" (mindless of its honours).
Причём речь шла именно о сонетах, костью в горле застрявших у всех.
"The sonnet glittered a day myrtle leaf". Сонет, блистающий юношеской жизненной силой.
myrtle - символ тишины, мира и наслаждения
Называют же Шекспира Великим Бардом. Кто эти люди? Их не видно. Тайну Шекспира они не разглашают. Он сам поёт о ней в своих сонетах.
The rest is silence.









