Потомство Шекспира

  Автор:
  19

    

      "Познайте истину и истина сделает вас свободными".

Русский язык знает слово честный. Вот и цитата, всем известная:

     "Мой дядя самых честных правил,
      Когда не в шутку занемог,
      Он уважать себя заставил
      И лучше выдумать не мог".

Но есть другое слово в русском языке, выражающее высшую, превосходную степень честности – честнейший.

Когда о человеке говорят честнейший, имеют ввиду, что человек без пятна и порока.

Разница между честным и честнейшим, как между небом и землёй.

Честный человек говорит то, что думает, – философы, например, – а честнейший думает, что говорит.

Так поют о Богородице:

"Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления. Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем".

Так поют у нас в церкви во время литургии, что означает общее дело. Стоящие в церкви этого не знают.  И, конечно, же не верят в непорочное зачатие.

Но русский язык и знает, и верит.

И Великий Бард знает Истину, называя честнейшего fairest creature.

И он свободен о этом говорить, потому что он и есть тот самый честнейший человек без пятна и порока.

Серафим Саровский сказал:

     "Спасись сам, и вокруг тебя спасутся тысячи".

Сколько людей спаслось вокруг Шекспира, потрясающего копьём, неизвестно.
У этих людей было и есть потомство.

Читаю комментарии "специалистов" к "Онегину", чей "дядя самых честных правил".
Какая пошлость!

Poshlost – это слово увёз из России Владимир Набоков.

Но сам он не смог бы объяснить, в чём именно она, эта пошлость заключается.
Тут чувство должно навыком быть приучено к различению добра и зла. Тогда только и можно понять, чем честный отличается от честнейшего.

Я думаю, что она выражается в нелюбви к России.

     The rest is silence.

    

 


 

Не уходите, почитайте ещё:

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос