“Well done, if twice done”

  Автор:
  33

     

В институте математики и теоретической физики Принстонского университета (США) на камине высечена знаменитая фраза Альберта Эйнштейна на немецком языке:

     Raffiniert ist der Herrgot, aber boshaft ist er nicht.
     Изощрён Господь, но не злонамерен.

Ученый произнес эту фразу на семинаре "О законах мироздания", организованном в этом же университете.

Известно, что Эйнштейн был большой юморист. Но трудно было понять, когда он шутит, а когда нет.

По-разному переводят эту фразу на русский язык. Камнем преткновения является слово raffiniert, которое, кроме значений утончённый, изощрённый ещё имеет значение матёрый, искушённый.

     Матёр Господь, но не злонамерен. Здорово!

Вставим слово raffiniert в наше выражение рафинированный интеллигент.

В русском языке это звучит как ругательство.

По мне, так уж лучше пусть будет матёрый. Не случайно же сказано: "страшно впасть в руки Бога живого".

Матёрый значит крепкий, сильный, непобедимый.

А ещё raffiniert значит чистый, прошедший глубокую очистку, без примесей.

Хлеб для причастия готовят без закваски и без соли. Без закваски – значит, тесто не должно бродить.

То, на чём зиждется мироздание крепко, неизменно и неразрушимо. Кто попробует пошатнуть это здание, только пупок надорвёт. Надёжно сделано.

Есть загадочная английская поговорка:
   "Well done, if twice done". Потрясающе сказано!

Понимают её только те, кто знает, о чём речь.

Первый раз тебя сотворили родители по желанию своему, во второй раз ты рождён свыше от воды и Духа.

Мало, кто сознательно просит второго рождения. Лучше ничего не слышать и не знать.

И вражда между живыми и мёртвыми продолжается от сотворения Адама и Евы.

Сколько великих пытались эти тайны разгадать, и ещё будут пытаться, будут проходить через эти искушения.

Гёте, например, всю жизнь писал Фауста (60 лет). Закончил писать его за два года до смерти. Не случайно слово искусство имеет один корень со словом искушение.

Велико было искушение своим умом строить картину мироздания.

И Эйнштейн этого искушения не избежал. Так хотелось заглянуть в замысел Бога. Он видел, что только великий разум мог создать такое великолепие.

История Адама его не научила ничему. Скорее всего, он ей не поверил, и конец великого учёного был печален.

Много было трудов, и много разочарований. Не было только одного – здоровья и счастья, именно того, что было обещано тем, кто и не пытается быть умнее своего Творца.

Фраза великого физика: Raffiniert ist der Herrgot, aber boshaft ist er nicht звучит дерзко. Его попытка переиграть Бога не удалась. Он остался в проигрыше.

Что касается Гёте, то и он пытался построить башню до небес.

Во Франкфурте-на-Майне в прошлом году сгорела дотла 43-метровая башня Гёте, откуда немцы смотрели сверху вниз на то, что происходит в мире.

Очень симптоматичен этот факт. 

    

     Мы любим всё — и жар холодных числ,
     И дар божественных видений
     Нам внятно всё — и острый галльский смысл,
     И сумрачный германский гений…
                          А. Блок "Скифы"

Дедушкой сумрачного германского гения был доктор Фауст, заключивший договор с нечистой силой.

Чем всё закончилось, можно узнать только после чтения истории Фауста.

Гёте перехитрил искусителя тем, что ему удалось выговориться устами Фауста, как бы прожив его, если можно так сказать, виртуальную жизнь.

Себе же он оставил жизнь свою, оставаясь до конца дней человеком-инкогнито, рождённым дважды.

Очень многие его размышления актуальны и для нас, его язык безупречен. Его поэтический дар бесспорен.

И он мог бы запутаться в парадоксах мысли и действий, царящих над миром, если бы не было в нём того, про кого языковед Гумбольдт говорил: "es denkt" ("думает").
"Не я думаю, а во мне думает"
.

Кто ночью приходит к нам с пищей для размышления? Но только к тем, кто Дух Святой впустил по собственной просьбе, не в обиду родителям будет сказано.

"Прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны".

Ужасные страдания испытывает при этом плоть. Сопротивляется, не хочет очищаться. Но, претерпевший до конца, спасётся.

Что ему поможет?

Только слово, всё претерпевшего.

Таковы сонеты Великого Барда, коль скоро мы изучаем английский язык.
Они написаны легко, не может Дух Святой утяжелять нам ношу.
Вся проблема в том, что духа не имеющий читать сонеты не сможет.

Но возможность их читать остаётся для всех. Было бы желание.

Дерзайте!

На этом мы переходим к новой теме.

И я прощаюсь с вами до следующего раза.

 


 

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос