What am I driving at?

  Автор:
  272

driver      Я получила письмо от человека, приехавшего в англоговорящую страну. Он хочет остаться там жить и иметь интересную работу. Вся проблема в его английском. Он пишет, что, рассказывая анекдот или читая стихотворение, которые он выучил наизусть, он с трудом вытаскивает из себя слова, но, в конце концов, все-таки все вспоминает.

      Так рассказать анекдот можно на школьном экзамене на тройку, но вряд ли он кого-то рассмешит.

      Все больше и больше я убеждаюсь в том, что для того, чтобы в чужой стране чувствовать себя, как дома, нужна своего рода артистичность, умение не теряться в любой ситуации. Это, конечно, особенность натуры, но и испытание на выдержку.

      Жаль, что нам не рассказали, как Штирлиц учил немецкий язык. Однако, разведчику помимо знания языка необходимо столько талантов, что нам и вообразить трудно. Человек, попавший в другую страну, тоже должен быть своего рода разведчиком, находчивым, изобретательным и непринужденным.

      Таланты ниоткуда не возьмутся. Они или есть или их нет. Но, если вспомнить евангельскую притчу о талантах, то некто, получив от Бога пять талантов, пустил их в рост, удвоил их количество и вернул Ему десять. А тот, кому Бог дал один талант, решил его сберечь, зарыл его в землю и был жестоко наказан за нерадение:
      «Возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов, ибо всякому имеющему дается и преумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет, а негодного раба выбросьте во тьму внешнюю, там будет плач и скрежет зубовный. Сказав сие возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!»
      Евангелие от Матфея гл.25 (14 – 30)

Вопрос на засыпку: Что должен иметь имеющий, чтобы не отняли и то, что имеет?

What am I driving at?
_________________
*drive at – informal to intend
  Just what are you driving at? — Что ты собственно имеешь в виду?
или
*drive at – подводить
к чему вы пытаетесь подвести? — what are you driving at [trying to prove]

Не уходите, почитайте ещё:

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Комментарии на Блог
Один комментарий
  1. Замечательная статья. Спасибо, в чужой стране, действительно, нужно время и терпение, чтобы стать своим среди чужих, особенно, если есть трудности с языком.

Оставьте ваш комментарий или вопрос