Когда-то давно я пела в церковном хоре, послушать который люди приезжали издалека, настолько он хорошо звучал.
Но хорошо он звучал только до тех пор, пока нас не захвалили, и наш регент, жена отца-настоятеля храма, не стала воспринимать действующий храм, как концертную площадку.
Вот тут-то дух и ушел от нас. Но речь не об этом.
Однажды к нам на клирос (место для хора в восточной части храма), поднялся немолодой уже человек солидной наружности.
Его поставили в баритоны, и пел он хорошо. Держался он тоже солидно и мало с кем общался.
[В английском языке такие люди называются “odd man out” (необщительный человек, предпочитающий одиночество; человек, оставшийся без пары, белая ворона).]
He's an odd man out who never mixes much. Он держится особняком и мало с кем общается. |
odd man out – необщительный человек, предпочитающий одиночество; человек, оставшийся без пары, белая ворона |
Говорили, что он был завкафедрой хорового дирижирования в одном из институтов культуры, откуда его и выгнали за пьянку.
Была у него и семья, но все было потеряно по той же причине.
Но, я думаю, что не пьянство было причиной его рухнувшей карьеры, а его воспитание, то есть отсутствие оного.
Он совершенно не умел слушать.
Он всегда находился в каком-то полудремотном состоянии и в наших разговорах участия не принимал.
Тот, кто знаком с сайентологией Рона Хаббарда, знает, что процесс освобождения ума от оцепенения, называется у Хаббарда одитингом. Такое неудобное слово – одитинг. И я все время думала, от какого слова его образовали, но найти не могла.
Но вот, я в английском языке нашла: “odd man”.
Odd man – член комиссии, комитета, человек, чей голос может быть решающим (случайно)
Вот и получается, что человека лишили права решающего голоса (odd man out), и он обиделся на всё и на всех.
odd – (вот тут–то нас ждет самое интересное!) odd – нечетный, непарный, разрозненный, а также… чуждый, необычный, странный… Воистину, “нехорошо быть человеку одному”. |
odd – нечетный, непарный, разрозненный, а также… чуждый, необычный, странный… |
Так вот, одитор – человек специально обученный слушать. То есть, стать парой непарному страдальцу?
Когда “odd man” становится “odd man out”, он чувствует себя изгоем и обижается на все и на всех.
Еще одна потрясающая идиома: |
I don't care a bean — Мне наплевать (букв. Не забочусь о бобовом зернышке) |
Когда-то в каком-то переводном французском романе я прочла, что герой дошел до низшей точки падения - он перестал гладить носовые платки.
Гладить носовые платки – это заботиться все же о себе, любимом.
А вот заботиться о бобовом зернышке, это совсем другое дело.
Я не перестаю удивляться, с какой скоростью в нашем городе появляются отделы для животных почти во все магазинах. Почти в каждой семье есть рыбки, птички, хомячки, кошки и собаки, цветы.
Уже слышу вопрос: А у вас есть?
Отвечаю – всегда были, есть и, надеюсь, будут.
Good bye, my dear friends!
See you soon!
P.S.
Наверняка, многие захотят знать, что же случилось дальше с нашим odd man?
Он, ведь, пел в церковном хоре, там другие люди.
Может быть, кто-то смог помочь ему стать не “odd man out”?
Увы!
Меня уже не было в хоре, когда я узнала, что он умер; ему было 52 года.
--------------------------------------
От души - к душе:
"Only Love!" - Волшебный Курс Английского Языка
http://at-english.ru/love.htm
ЭТО НЕОБЫЧНАЯ ВОЛШЕБНАЯ, ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ ПРОГРАММА
Всем Без Исключения она принесет массу Пользы и Удовольствия!
- Волшебный Курс рассчитан не менее, чем на 6 недель Ежедневных Увлекательных Занятий
- В каждой части - своя изюминка! :-))))
- Для Вас звучат живые голоса Реальных Британцев!
- Программа очень полезна всем, кто действительно хочет освоить английский язык.
Для чего же еще нужно осваивать язык, как не для того,
чтобы уметь выразить свои чувства и понять чувства другого!
Где Любовь - там Жизнь!
http://at-english.ru/love.htm Прочтите о программе подробнее>>>