Архив рубрики: Английские Скороговорки для лучшего произношения

В этой рубрике размещены озвученные английские скороворки и советы по работе над улучшением своего произношения

День Сурка

  Автор:
  1239

Сегодня в Америке празднуется Hoary Marmot Day – День Сурка, известный нам по одноименному фильму с Биллом Мюрреем "Groundhog Day" (1993) .

chuck

А теперь о самом празднике:
Groundhogs
On the second of February each year, much of North America observes groundhog day. On that day, according to folklore, the woodchuck Marmota monax – sometimes called groundhog, or simply chuck – awakes from its long winter sleep and comes out of its den. If it sees its shadow it will go back in, and we will have another six weeks of winter. If it does not see its shadow it will remain awake and active, and we will have an early spring. This popular old legend apparently came to North America with early settlers from Europe, where it is believed in some parts that bears or badgers behave in the same manner. Although most people recognize that the legend has no basis in fact, it provides a welcome mid-winter diversion, which is usually promoted by the news media. Actually most woodchucks do not come out of hibernation until March, or even later in the north.
 
А вот – известная скороговорка об этом занимательном зверьке:


How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
As much wood as
a woodchuck would chuck if a woodchuck could chuck wood.

Улыбнитесь:
By David Petersen:
"The ground hot (in this case, a hoary marmot) may not chuck much wood, but it can scanf down a tenth of its weight in greens each day.
Beats me. But that old conundrum does make one wonder about the origins of the name woodchuck . And what of the big rodent’s other titles—such as ground hog and whistle-pig and, in the Western mountains, rockchuck and whistler? "
_____________________
scanf down – пожирать, уплетать
beats me – ума не приложу, мне не понятно


Разговориться как следует на скороговорках, научиться эффективно пополнять свой словарный запас,
приглашаем вас с помощью Беспрецедентного Курса, у которого совершенно нет аналогов!
Прочтите внимательно!
Если одна из перечисленных проблем – Ваша, то у меня для Вас Отличная Новость!

Итак, со сколькими из этих высказываний Вы согласитесь:
             – "у меня хромает произношение, а также недостаточен словарный запас";
             – "Плохое Произношение";
             – "Отсутствие языковой среды тормозит изучение языка";
            – "Слова можно рано или поздно выучить. Но слова – это одно, а фразы совсем другое!"
             – "проблемы с восприятием на слух и выражением своих мыслей"

Уверена, что многие из Вас испытывают подобные затруднения. Да что там – я и сама раньше испытывала их! Именно поэтому я и создала
"Speak English Every Day!" – программу, помогающую решить многие проблемы:
      -За три недели увлекательнейших занятий Вы пополните свой словарный запас не менее, чем на 287 слов;
      – За три недели Вы воскресите свою память и обучите ее работать лучше и эффективнее;
      – за три недели Вы настроите свое восприятие на Качественное и Быстрое запоминание новых слов, фраз и выражений
      – Реальный Видимый Успех КАЖДЫЙ(!) ДЕНЬ

при помощи Увлекательной, Легкой Уникальной Программы,рассчитанной на месяц ежедневных интересных занятий с Пользой на Всю Оставшуюся Жизнь!

Скорее проходите по этой ссылке:
http://at-english.ru/3week.htm
Это То, Что Вам Нужно!
Читайте о Программе Подробнее и Резервируйте Свою Копию Программы!!!

Вы занимаетесь в течение месяца
и получаете Отличный результат.
Результат гарантирован, поскольку все приемы, предложенные в программе я проверила на себе и на своих учениках. Эти озвученные тренинги содержат важные, увлекательные и оригинальные способы активизации Ваших языковых способностей. 
Конечно, Вам уже не терпится приступить к занятиям и почувствовать прогресс?

Тогда Вы можете сделать это максимально быстро – воспользуйтесь этой ссылкой, чтобы оформить счет:
http://at-english.com/cat/ord/week 

До самой скорой встречи на страницах "Speak English Every Day" –
Это Именно То, Что Вам Нужно:
Ощутимый, Видимый Результат Каждый День!


автор и руководитель проекта Увлекательный Английский
Ирина Арамова

Стихотворная скороговорка

  Автор:
  6187

Bunny: A Patter Сегодня я приготовила для вас новую стихотворную скороговорку.
Очень простую, полезную и веселую.
Я ее с удовольствием прочла – запомните и вы!

A Patter
(трескотня; болтовня)

I like my Bunny.
Bears like honey.

   Girls like cats.
  
Cats like rats.

Boys like dogs.
Storks like frogs.

    Mice like cheese.
   
Sparrows like peas.

Owls like mice.
I like rice.

    Birds like grain.
  
Say it all again.

Уточните по словарю значение незнакомых вам слов.

      Обратите внимание на глагол to like (нравиться, любить). Он употребляется в стишке в двух формах -  в третьем лице множественного числа (Bears like) и в первом лице единственного числа (I like).
      Давайте возьмем красненьких героев стихотворения в единственном экземпляре:)), т.е. поставим существительные в единственное число:

        мн.ч.                   – ед.ч.
      Bears like honey – Bear likes honey
     
Girls like cats.      – Girl likes cats.
А дальше самостоятельно:
      Cats like rats.      –
     
Boys like dogs.    –
      Storks like frogs. –
     
Mice like cheese. –
     
Sparrows like peas. –
     
Owls like mice.      –
     
Birds like grain.     –

Расскажите стихотворение в двух вариантах. Язык должен привыкнуть автоматически находить нужную форму глаголов в ед. и мн. числе третьего лице простого настоящего времени.

А теперь возьмите глагол с противоположным смыслом:
     hate [hait] – to dislike (something) /ненавидеть, терпеть не могу/
Пропишите и прочтите вслух тоже в двух вариантах:
      Bears hate honey – Bear hates honey
и т.д.

Желаю Вам Успеха!

Интересно!

Перейти>>>

Скороговорочка

  Автор:
  2818

Представьте себе эту забавную картинку в виде комикса, и обязательно соединяйте образ со словом:
flute

A Tutor who tooted a flute
Tried to tutor two tooters to toot.
Said the two to the tutor, "Is it harder to toot
Or to tutor two tooters to toot?"

И опять игра слов:
    tutor – это и учитель, и учить
    toot – это и играть, и инструмент, на котором играют, и веселье, кутеж
    tooters – это подвыпившие люди, люди навеселе (амер.)
Читайте, повторяйте, запоминайте!
—————-

Я получила письмо от нашего постоянного читателя Юрия:

>”Ирина, желательно к каждой новой фразе давать перевод, к примеру скороговорку я перевел но содержание не понял.
Ведь в английской речи не все так просто понимается как читается,а пишется, вообще, отдельная наука.
Моя цель научиться мыслить по Английски.-Юрий.”

Уважаемый Юрий, уважаемые читатели!
Именно самостоятельная тренировка и заставит Вас (вынудит) мыслить по-английски.

Поробуйте потренироваться со скороговоркой так:

1. Берете первую строчку, мысленно переводите ее и рисуете то, что поняли.
Затем добавляете к событиям первой строчки вторую,
и т.д.

Когда смысл станет немного понятнее (но не забывайте, что к смыслу скороговорок надо относится снисходительно – “сшит колпак да не по-колпаковски…” и т.п.),
2. еще раз прочтите всю скороговорку,
3. пропишите каждую из строк на мысленном экране,

затем перепишите ее от руки по памяти.

В следующий раз, когда Вы вернетесь к проработанной таким образом скороговорке, Вы легко вспомните ее смысл,

а со временем, после регулярных тренировок,
Вы незаметно для себя начнете мыслить по-английски.

А теперь проверьте себя:
A Tutor (учитель) who tooted (играющий на флейте) a flute

Tried to tutor (пытался учить) two tooters (двух подвыпивших
парней) to toot (дудеть).

Said (сказала) the two (эта парочка) to the tutor (учителю), "Is
it harder (что труднее) to toot (играть)

Or to tutor (или учить) two tooters (двух балбесов) to toot
(дудеть)?"

Во всех наших программах все тексты расцвечены, и все, кто
занимается целеустремленно и систематически, пишут нам, что в
голове, наконец, прояснилось – стала видна,
интуитивно понятна структура предложения "что о ком и почему".

И на родном языке мыслить не так легко, как кажется. Подавляющее
большинство людей во всем мире умеют читать, но часто не понимают
смысла прочитанного. Не могут прочесть инструкцию к бытовой
технике или юридический документ. Сейчас даже при подписании
документов, введена формулировка: «прочел и понял».

Называется этот феномен «функциональной неграмотностью».
Так что будем учиться читать и мыслить.

Желаю Вам Успеха и всегда рада Вашим письмам!

А вот еще статья в тему – о том, как научиться учиться:
https://at-english.ru/blog/nauchitsya-uchitsya