Архив рубрики: Ваш активный словарь

Company in distress makes trouble less

  Автор:
  Комментариев нет
  936

Обратили ли вы внимание, дорогие наши читатели, какой стремительный рывок сделало техническое мастерство у пианистов, вокалистов, фигуристов, танцоров, молодых актёров и спортсменов во всём мире.

     

Как играют и поют китайские и японские дети!
И я уверена, что таких же успехов достигла бы наша молодёжь, если бы им предстояло выступать на международных состязаниях по английскому языку.
Это были бы головокружительные успехи!
Человеку нужна публика.
Как говорит русская поговорка, "на миру и смерть красна".
А английский язык говорит: "company in distress makes trouble less".

Нужна практика разговорной речи, желательно, именно в стрессовой ситуации. Тогда организм мобилизуется и человек превосходит сам себя.
А говорить для себя или для меня перед микрофоном не интересно?
Вот, если б на миру!
Но хватит ли у вас воображения, дорогие наши читатели, представить себе, сколько времени пианисты, фигуристы или певцы работают наедине с собой и музыкой, чтобы потом "на миру" выступить блестяще.
Что мобилизует их на самостоятельные занятия?
Материализация художественного замысла. Рождение искусства.
И речь – это тоже искусство, как и пение.
Кто относится к речи, как к искусству? Только артисты. Артисты работают над речью каждый день.
Я уверена, что многие из вас хотели бы добиться успеха и заговорить по-английски бегло. Что мешает?
Страх микрофона?
Посадите мысленно меня или кого-нибудь другого рядом с собой и представьте, что вы читаете не на уроке, как в школе, а делитесь своими успехами. Или спрашиваете, хорошо ли?
Можете останавливаться, повторять, и даже разговаривать с другом во время записи. А потом слушать и слушать себя. Потом меня. Потом себя.
Записывайте ещё, записывайте каждый день.

     

Запишите стихотворение на русском, которое вам нравится, но не просто, а читая его мне или кому-то ещё. Я ведь всегда с вами. Слушайте свой голос.
Не только артисты испытывают радость творчества. Когда я вам пишу, это доставляет мне не меньше радости, чем фигуристам их выступления.
Но любовь должна быть взаимной.
Читайте, записывайте, делитесь со мной. Живите, шевелитесь, изживайте комплексы, чтобы вы не говорили, пожимая плечами, когда вас спросят, как ваш английский: neither good nor bad.
Немного поработаем и конкурс!

     

    It is never too late to learn.

А я прощаюсь с вами совсем ненадолго.

И напоминаю, что осталось всего 3 дня, когда вы можете получить 5 программ по стоимости одной!
Такого не было никогда, и вряд ли еще будет:)
Действуйте сегодня, Дорогие Друзья, - завтра может быть поздно!

Подробности здесь (внизу статьи):
https://at-english.ru/blog/genii-ne-slova-pishut
Проходите по ссылке прямо сейчас>>>  

Кто может представить себе свистящего на горе рака?

  Автор:
  Комментариев нет
  1029

Недавно я решила почитать в Интернете, что думают известные и не очень известные люди о языке вообще и об изучении иностранных языков.
Нашла длинный ряд цитат. И только одна из них, принадлежащая Святому Августину, сразу влетела и поселилась у меня внутри:
"Для изучения языка гораздо важнее свободная любознательность, чем грозная необходимость".

     

Эту мысль Святого Августина кто-то предложил в Интернете для обсуждения. И представьте себе – ни одного отклика.
И действительно, что тут обсуждать. Любознательность, как талант, - либо есть, либо нет. Мало кто у нас любит задавать вопросы, всё больше отвечать, как поглядишь.

Например, кто-то задал вопрос, как написать эссе по-английски. И со всех сторон – советы. Никто не спросил, как писать эссе по-русски?
Самый забавный совет - составить чёткий план. А эссе ­­- это особая свободная форма литературной импровизации, требующая таланта и хорошей школы. Можно ли составить план импровизации?
Но зададут писать эссе по-английски – напишем, а не напишем, так спишем, благо доброхотов много.

Свободная любознательность – это, когда вам задают написать эссе по-английски, вы не просто интересуетесь, что это такое, а изучаете, как это делают истинные мастера.

Или вот ещё интересный вопрос: как люди думают, словами или нет?

Одни говорят, что словами, другие – нет: одни говорят, что мышление – это химия, другие, что физика. Спорят чуть не до драки, пока кто-то не задаёт вопрос, как думает кошка. И всё начинается сначала.

     

Вот счастливые люди! Живут так, как будто у них ещё десять жизней впереди.
Но это не свободная любознательность. Это обычная потеря времени. В действительности этим людям ничего не интересно, они просто убивают время.

В английском языке не одна идиома означает "убивать время" (толочь воду в ступе).

Например, beat the air (сотрясать воздух).

Вот другие: to tread water (топтаться на месте); plough the sand (вспахивать песок). Есть и другие.

Есть интересное наблюдение:
у людей, начинающих всерьёз изучать английский язык, постепенно меняется стиль мышления.

В американском языке слово "the point" (точка, акцент) часто означает "суть".

Например: Let’s get right to the point (Давай по сути). Или "What the point of all this?" (В чём же суть этого?)

Так, пишущий эссе по-английски должен уметь точно и недвусмысленно выразить свою мысль. Это требование английского языка. Это значит мыслить по-английски. Иначе вам скажут, "make your points clear” (проясните суть).

Даже поговорки в английском языке достаточно точные. Например, мы говорим, "когда рак на горе свиснет", если хотим сказать – никогда. Я в детстве всегда воспринимала эту фразу как обидную.
Кто может представить себе свистящего рака, да ещё на горе?

А летающих поросят можем. Английский язык говорит: "When pigs fly". Это забавно и не обидно.

     

На этом я с вами и прощаюсь до следующей встречи.

Good bye!

Парадоксы мышления

  Автор:
  Комментариев нет
  1325

   Один наш очень известный психотерапевт, автор многочисленных книг, говорил, что причиной многих душевных терзаний человека является тот факт, что он свои мысли не додумывает до конца.
   И невольно приходят на ум известные слова Томаса Эдисона: "нет такой уловки, на которую не пойдёт человек, чтобы избежать умственного усилия".
   Я помню, когда неожиданно для всех в 65 лет умер Микаэл Таривердиев, была встреча на телевидении с его молодой женой.
   Речь зашла о том, что его волновало в последние годы.
   И вот она цитирует его слова, сказанные им с большой обидой: "Неужели ты не понимаешь, что Бог против нас!"
   А потом эту фразу убрали из всех передач и фильмов о нём.
   Ясно, что эту мысль он не успел додумать до конца, и она его убила.

   В гораздо более выгодном положении находятся юмористы, которые оставляют другим додумывать свои мысли.
   Марк Твен, например, оставил потомкам множество таких мыслей.

    I have never let my schooling interfere with my education.
   Я никогда не позволял школьному процессу пересекаться с моим образованием.

    In the first place, God made idiots. That was for practice. Then he made school boards.
    В первую очередь Бог сотворил идиотов. В качестве практики. Потом он создал отделы школьного образования.

    It is by the goodness of God that in our country we have those three unspeakably precious things: freedom of speech, freedom of conscience, and the prudence never to practice either of them.
    Это великодушно со стороны Бога, что в нашей стране есть три неописуемо ценные вещи: свобода слова, свобода совести и дальновидность никогда ими не пользоваться.

    When we remember we are all mad, the mysteries disappear and life stands explained.
    Когда мы помним, что мы все безумцы, тайна исчезает и жизнь становится объяснимой.

Это подарок:

А я прощаюсь с вами до следующей встречи.