Learn sense

  Автор:
  260

Представьте себе человека, который кричит:

– Сенсация! Сенсация!

А теперь заставьте его произнести:

– Вздор! Чушь! Ерунда! Бессмыслица! Глупость!

Уже тоном пониже, и чувства пожиже.

Эти слова в английском языке – ближайшие родственники и происходят от одного корня sense (чувство, ощущение):

Сенсация – sensation (the power of perceiving (воспринимаемая) through the senses (со-знание))
      senses (именно во множественном числе как совокупность чувств)
            а) рассудок, сознание
               to lose one’s senses — потерять сознание; упасть в обморок
           б) разум
               to bring smth. to smb.’s senses — доводить что-л. до чьего-либо ума

Вздор – nonsense ( non+sense – бесчувствие, бессмысленность).

Чувства и со-знание (ум) нераздельны.

      Взгляните — бродит он с увядшею душой,
      Своей ужасною томимый пустотой,
      То грусти слезы льет, то слезы сожаленья.
      Напрасно ищет он унынью развлеченья;
      Напрасно в пышности свободной простоты
      Природы перед ним открыты красоты;
      Напрасно вкруг себя печальный взор он водит:
      Ум ищет божества, а сердце не находит.

                      А.С. Пушкин “Безверие”

Но, скажет мой оппонент, ум – это ум (intellect, wit, mind).

А чувства – это чувства (sense).

Не буду спорить.
Спросим, что скажет нам наш учитель – язык:

научить кого-либо уму-разуму — teach smb some good sense

научиться уму-разуму — learn sense, grow wise

А "intellect", "wit" (дар острого ума), "mind" – это способности, требующие своего развития.

to have a quick (slow) wit – иметь подвижный (или медлительный) ум

Это относится скорее к природным особенностям человека, чем к его развитию.

*************

 fig Спаситель наш, увидав всю в зеленых листьях смоковницу, взалкал, то есть возжаждал найти глаза, созданные чтобы видеть, и уши, созданные, чтобы слышать.

Но, увы! Смоковница была слепа и глуха. “Вовек не будет на тебе плода”, – сказал Он.

Такова печальная реальность.

“Имеющие уши да слышат!”

Good bye! See you next time!

P.S. Смоковница – это метафора (перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании признака, общего для обоих).

P.P.S

Читайте с нами, дорогие наши друзья!

Искусство – лучшая школа воспитания чувств.

Не уходите, почитайте ещё:

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос