Умнейший Вольтер сказал:
"Знать много языков – значит иметь много ключей к одному замку".
Зачем нам много ключей к одному замку?
Только, если мы потеряем единственный ключ, тогда понадобится запасной ключ. А если и этот потеряем, жизненный путь – путь неблизкий, тогда достанем третий.
Конечно, ключ – это метафора, которая говорит о некой тайне языка.
Пушкин сказал: "Мы ленивы и нелюбопытны".
Это он сказал в статье "Путешествие в Арзрум", где он рассказывает о своей последней встрече с убитым Грибоедовым, тело которого везли из Тегерана в Тифлис. Грибоедов был человеком исключительных дарований, а жизнь его необыкновенна.
"Как жаль, - пишет Пушкин, - что Грибоедов не оставил своих записок! Написать его биографию было бы делом его друзей; но замечательные люди исчезают у нас, не оставляя по себе следов. Мы ленивы и нелюбопытны".
Не может человек питать интерес к другому языку без того, чтобы его не интересовали люди, которые говорили и писали на этом языке.
Пушкин взялся за английский язык, когда назрела необходимость читать Байрона в подлиннике. Трудно представить себе, чтобы он доверился переводчику, хоть самому наилучшему.
Более всего им двигал интерес к личности Байрона и его судьбе. Очень быстро освоив английский язык, Пушкин и после смерти Байрона читал всё, что было о нём написано в английской прессе.
Вот это и есть та самая мотивация, которой так не хватает тем, кто хотел бы взяться за английский язык:
Honey is sweet, but the bee stings.
По-русски говоря, "и хочется, и колется".
Наш проект "Увлекательный Английский" уже увлёк немало читателей, испытавших немало удивлений по дороге к заветной двери.
"И всё-таки, - спросит меня любознательный читатель, - что там, за заветной дверью?"
А там то самое дерево жизни в Эдемском саду, дискутируя о котором наговорили столько слов, сломали столько копий, а воз и ныне там.
Что это за таинственное дерево жизни?
А кто дойдёт, тот и узнает.
Дорогу осилит идущий.
Главное, чтобы "all ours good intentions don’t went out the windows".
Оставайтесь с нами!
http://at-english.com/om/
А я прощаюсь с вами до следующей встречи.








