Отчего сдохла корова?

  Автор:
  132

Cow Parade

Есть старинная английская баллада:


There was an old man, and he had an old cow.
But
he had no fodder to give her,
So
he took up his fiddle and played her the tune:
"
Consider, good cow, consider,
This isn’t the time for the grass to grow.
Consider, good cow, consider"…

————
fodder – пища, корм (для скота, фураж)
take up (took up – пр.вр.) – браться за что-либо
he took up his fiddle – он взялся за свою скрипку
fiddle – скрипочка (разг.)
tune – мелодия; напев
сonsider – пойми, вникни, обдумай…

Отсюда пошло выражение:
the tune the old cow died of  – мотивчик, от которого сдохла старая корова

Попробуйте спеть это по-английски на свой собственный мотивчик, и вы услышите, отчего сдохла корова.
"Consider, good cow, consider,
This isn’t the time for the grass to grow.
Consider, good cow, consider"…

Но, встретив в книге выражение: the tune the old cow died of, вы вспомните его и обрадуетесь:
"It was kind of poor, and when he was going to start on the next verse one of them said it was the tune the old cow died of, and another one said, ‘Oh, give us a rest’…"

(M. Twain, ‘Life on the Mississippi’)

"Выходило у него неважно, и, когда он собрался начать следующий куплет, один из сидевших высказал догадку, что именно от этой песни околела старая корова, другой же сказал: "Дай нам передохнуть"…" (Марк Твен "Жизнь на Миссисиппи")

Читайте с нами и живите весело!

Всегда ваша Ирина Арамова

P.S. Ну а если вы споете вместе с Фредди Меркури и Джоном Ленноном в нашем «Волшебном курсе "Only Love!», ваш мотивчик английский значительно улучшится.


 

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Комментарии на Блог
Один комментарий
  1. English

    прикольно так изучать английский

Оставьте ваш комментарий или вопрос