
Читать Шекспира - это пытка, только не для специалистов. Такая легкость в мыслях, как у Хлестакова!
Все врал и врал, а дамы, как одна приятные, им восхищались.
Не Гоголь сам придумал, Пушкин подсказал. У Гоголя на юмор был талант особый. И реплика последняя в финале "Над кем смеетесь!" - всем нам приговор.
Действительно ли трудно читать Шекспира? Да, это правда.
Никто, кроме хлестаковых, не скажет, что подлинник прочёл.
Нас воодушевил язык английский, мудрый и коварный.
А в русском нет коварства. Он прост, как правда.
Слово безбожник или слово совесть где еще найдешь?
Но есть в английском удивительное слово blame. Бессовестного вмиг в тупик загонит.
Blame - это и ответственность, и вместе с тем вина.
За руку схватят, к стеночке прижмут, что не отбрешешься, поверьте.
Но совесть - это дар другой. Дается свыше далеко не всем.
На том стоит и наш язык, на том стоит.
И всем бессовестным испортит аппетит.
У них ведь тоже есть душа, какая-никакая.
И враг стоит, не понимая.
Любить врага не значит с ним брататься,
но наблюдать, глаза ли будут открываться
иль снова рот откроет, чтоб брехать,
и над словами честными открыто хохотать.
На этом я с вами прощаюсь до новой встречи,
дорогие наши читатели.









