Архив рубрики: Ваш активный словарь

Английский, французский и смеющиеся жирафы

  Автор:
  Комментариев нет
  3654

Чем отличаются поэты от обыкновенных людей?
Тем, что поэты необыкновенные выдумщики, как дети.

Ну какой нормальный человек будет нарочно делать ошибки?

Вот, например, слово жираф в английском языке пишется с двумя "f"– giraffe.

А во французском языке жираф пишется с одним "f"- girafe.

Так французский поэт Жак Превер написал стихотворение, в котором нарочно написал слово жираф с двумя "f"- giraffe, и назвал свое стихотворение: Mea-culpa (моя вина)

Mea culpa

C’est ma faute
C’est ma faute
C’est ma très grand faute d’orthographe
Voilà comment j’écris le mot
Giraffe.
      J. Préver
Каюсь

Это совсем не ново
Совсем не ново
Я тоже большой орфограф
Вот как пишу я слово
Жирафф.
    
Ж. Превер

Теперь любое французское дитя точно знает, в чем ошибка.

Послушать стихотворение по-французски вы можете на нашем французском блоге:
https://at-french.ru/konkurs-pobeditelyu-priz

Ну, а нам остается запомнить, как пишется жираф по-английски:

It was laughing time, and a tall Giraffe
Lifted his head and began to laugh:
     Ha!   Ha!   Ha!   Ha!
      By William Jay Smith

Смеющегося жирафа я не нашла, зато нашла дерущихся жирафов - видели Вы когда-нибудь такое?

 

Сколько сил мы тратим на освоение иностранного языка?

  Автор:
  Комментариев нет
  575

juggler Знакомо ли вам это слово - "PERESTROIKA"?
Знакомо до боли, не так ли?
Как вы думаете - когда мы читаем хорошо знакомые нам слова, мы их сразу узнаем или сначала проговариваем про себя, слушаем, как это звучит, а потом только узнаем?
Психологи до недавнего времени так и полагали. Только, думали они, со знакомыми словами это происходит очень быстро, мгновенно.
Но оказалось, что знакомые слова, как только мы их увидели, понимаются сразу, минуя речевую и слуховую зоны мозга. Узнал слово – понял, то есть после зрительной зоны сразу включается зона, отвечающая за понимание - всего две операции.
А вот редкие, малознакомые или иностранные слова, сначала заходят в зрительную зону (распознаются), потом в речевую (проговариваются про себя или вслух), а затем в слуховую зону (выслушиваются) и только потом – в зону понимания – четыре операции.
Слово "PERESTROIKA" приведено в американском журнале «Discover» в качестве примера. Американские ученые с помощью так называемого позитронно-эмиссионного томографа увидели, как работает мозг.
Значит, для понимания иностранного слова времени и сил тратится вдвое больше. А ведь это слово еще и запомнить надо.
Но вот интересный феномен. Если мы читаем фразу, в которой все слова знакомы, и лишь одно - новое, то процесс значительно ускоряется. Не буду объяснять физиологический механизм этого явления. Факт остается фактом. «Учить слова», как говорят те, кто боится браться за новый язык, не надо. Его нужно увидеть, услышать, проговорить и понять. А в тексте оно запомнится гораздо быстрее, особенно, если тест яркий и интересный.
Давайте проверим.
Читаем и слушаем анекдот о жонглёре из книжки «100 английских анекдотов»


A juggler, driving to his next performance, was stopped by police.
"What
are those knives doing in your car?" asked the officer.

"I juggle them in my act."

"Oh yeah?" says the cop. "Let’s see you do it."

So the juggler starts tossing and juggling the knives.

A guy driving by sees this and says, "Wow, it’s nice I quit drinking. Look at the test they’re making you do now!"
__________
performance - представление
tossing -  подбрасывание
juggling - жонглирование
drive by - проезжать

***
Допустим, что вам не понятно, что значит quit drinking. Хотя, если все же прислушаться и проговорить, то вы явно в слове quit услышите: расквитаться.
       quit drinking – бросить пить (расквитаться с пьянством)
       quit smoking - бросить курить (если вы еще не бросили)
Ах, господа, читайте вместе с нами!

--------------------------

Еще английские анекдоты, которые помогут понять вам - как мы осваиваем английский язык

Свободное благо

  Автор:
  Комментариев нет
  1128

William Blake      Спросите любого школьника, что означает слово good. Он ответит: хороший, добрый, благой.
      Good advice is beyond price.
      Доброму совету цены нет.
     God is good - Бог [Господь] благ

"And Jesus said to him, Why do you call Me good? No one is good except God alone."
"И сказал ему Иисус: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, кроме одного Бога" (Ев. от Луки 18:19)

Но вот мы встречаем словосочетание scarce good.
Давайте посмотрим в словаре слово scarce:
      scarce - недостаточный, скудный
      to be scarce — иметься в недостаточном количестве
      Fruit was scarce, and cost a lot.
      Фруктов было мало, и стоили они дорого.
      scarce good - экономическое благо (благо, для получения которого нужно отказаться от потребления некоторого количества других благ)
      Syn: economic good
Прямо противоположно ему по значению словосочетание free good .
      free good - свободное благо, неэкономическое благо (благо, которое находится в неограниченном доступе и для получения которого не нужно отказываться от потребления других благ; такое благо не имеет цены)

Good bye, my dear friend!