"Что я ненавижу в английском"

  Автор:
  164

"Речь на английском – пожалуй, это самое большое, что я ненавижу в
английском, потому-что, когда деловой разговор, то настолько быстро говорят,
что ничего не разберешь. Хотя когда и медленно говорят, я разве что
некоторые общие слова разбираю типа You, I am, Hello, ну и прочее
простейшее, а что сложнее – тупик. Вот в чём проблема!
".

   Это письмо я прочла в Интернете. Его написал молодой человек из города
Гусь-Хрустальный.

    

Да, это, действительно, камень преткновения (stumbling stone) –
восприятие речи на слух, её понимание.

Кто-то из доброхотов советует: "Запиши на диск короткую радиопередачу, а
потом попытайся её записать слово в слово"
.
   Очень интересно! Как же он запишет текст слово в слово, если он ни слова
не понимает!

Главное условие понимания звучащей речи – это умение слышать и узнавать
ключевые слова, в которых вся суть.
А для этого их нужно узнавать и в родной речи.

Пример:
"Всегда прощай своих врагов – ничто не досаждает им больше".

Надеюсь, что мысль понятна?
А теперь, то же по-английски:
   "Always forgive your enemies – nothing annoys them so much".

Каждое из этих слов должно быть слушателю известно.
Причём не только, что оно значит и как звучит, но и как оно пишется и
произносится.

Значит: слышу, понимаю, могу произнести и написать.

И так каждое слово. А ещё грамматическую конструкцию фразы, и все связующие
мысль слова.
Чтобы этому научиться, нужно этому специально учиться.
И начинать с простого.

А ещё нужно иметь здоровое честолюбие. Как у Ирины Слуцкой.
Она всегда была очень смелой, решительной и талантливой во всём, что делает.

     

Недавно она нарисовала "потрясающую" бабочку для благотворительного
аукциона картин. При номинальной стоимости рисунка в пятьсот рублей, её
продали за две тысячи.

     

Она неплохо и очень смело говорит по-английски.

И уж точно не стала мириться с тем, что "наши" по-английски, в принципе, не говорят.
Ещё она учится в театральном институте, и снимается в кино.
И всё это она успевает, будучи мамой двух детей.

Конечно, это особая одарённость и бьющая через край жизненная энергия.
Не каждому дано.

Но "на нет и суда нет".
      What can’t be cured must be endured.

А это подарок всем, у кого есть комплексы по поводу их английскогоJ!
Так говорит по-английски наш министр спорта Виталий Мутко. От всего сердца (from the heart)!

    
Речь Виталия Мутко в Цюрихе во время представления российской заявки на
проведение Чемпионата мира по футболу 2018 года.

Учитесь вместе с нами, дорогие наши читатели.
И не забывайте заглядывать на наш блог:
https://at-english.ru/blog/chemu-tak-raduyutsya-muzhchiny

А я прощаюсь с вами до следующей встречи.

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос