Сегодня - 9 ноября - исполняется 9 лет проекту Увлекательный Английский.
Ко дню рождения нашего проекта “Увлекательный Английский” мы получаем поздравления и добрые слова.
Спасибо вам большое.
В течение ближайших дней Вы ещё будете получать небольшие сюрпризы.
Все сюрпризы помогут Вам еще немного улучшить свой английский, сделать очередной шажок к успеху!
Вы можете делиться рассылкой с друзьями — со всеми, кто так же, как и Вы, очарован красотой английского языка.
Здесь первый сюприз:
https://at-english.ru/blog/the-dog-gnaws-the-bone
Здесь второй:
https://at-english.ru/blog/samyj-luchshij-sposob-zapominat
Здесь третий:
https://at-english.ru/blog/slova-zubrit-ne-nado
Здесь четвертый:
https://at-english.ru/blog/zapominaem-slova-i-vyrazheniya-v-kontekste
А сегодня пятый:
Сейчас мы прочтём четыре строчки известного английского поэта Александра Поупа (1688—1744) из его Эссе о критике (An Essay on Criticism, 1711 год).
Первая строчка этого эссе, написанного в стихотворной форме, давно вошла в поговорку.
A little Learning is a dang'rous Thing;
Drink deep, or taste not the Pierian Spring:
There shallow Draughts intoxicate the Brain,
And drinking largely sobers us again.
the Pierian Spring - источник вдохновения в греческой мифологии.
Draughts – глоток
ВНИМАНИЕ! КОНКУРС!
Сроку - два дня.
Работы принимаем до 12 часов (по Москве) вторника (11 ноября).
Свои работы присылайте его нам:
at_eng@mail.ru с пометкой в теме письма contest
(поставив такую пометку, вы обязательно получите
подтверждение получения Вашей работы на конкурс).
Задание:
Переведите на русский язык эти четыре строчки самостоятельно, беря за основу подлинник, а не переводы в Интернете.
Лучший перевод получит награду.
Я желаю вам вдохновения и успеха.
Победитель получит
одну из наших любимых программ:
Искусство поэтического перевода
"Joseph Brodsky in English"
Как понять, что такое настоящий перевод, пока не прочтешь, не услышишь, не почувствуешь?
Что говорят поэты об искусстве перевода?
Что думает Бродский о поэтах и поэзии?
Ответы Вы найдете в программе "Brodsky in English: Искусство перевода"
Прочесть подробнее:
http://at-english.ru/brodsky.htm
Заказать:
http://at-english.com/om/order/brod
Все участникам конкурса - ПОДАРОК!
ВСЕ, кто пришлет нам свои работы, получат приз –
Мультимедийное Эссе Ирины Арамовой
“Правда о нас и о Языке, или Как овладеть, да не охладеть”.
Действуйте, Друзья!
9 ноября 2014 года исполняется 9 лет проекту Увлекательный Английский.
Не пропустите сумасшедшие скидки:
==>
http://at-english.ru/talk/nineyears.htm
Выгоднее не бывает!
Проходите по ссылке, выбирайте, действуйте!
Улучшайте свой английский с увлечением,
оставайтесь с нами.