Если афоризм нуждается в пояснениях

  Автор:
  159

 
 Сегодня 25 Декабря. Католическое рождество.
Папа Римский поздравляет всех христиан, в том числе и православных, с великим праздником.
Однако православные не торопятся выражать восторг по этому поводу.

И снова, как верующие, так и любопытствующие, пытаются выяснить, что же, всё-таки, не поделили друг с другом католическая и православная церкви.
И у одного правоверного, который никогда ни с кем не спорил, спросили, что он думает по этому поводу, в чём суть разногласий.
Тот ответил: «всё очень просто. Православная церковь подчиняется только Богу, к этому и призывает свою паству. А католическая церковь должна подчиняться только Папе Римскому. Папа и является наместником Бога на земле».
Можно и дальше развивать эту тему. Но не имеет смысла.
Чем короче ответ, тем понятней.

     

А я предлагаю нашим читателям английский афоризм:

      People, who mean what they say, never need to say that they mean it.
     Когда люди понимают, что говорят, нет никакой необходимости объяснять, что именно они понимают.

Как говорила одна отрицательная героиня одного известного советского фильма:
                 «Кто ясно мыслит, тот ясно излагает».

Если мысль нельзя выразить простыми словами, значит, она ничтожна и её надо отбросить.
"Вырази ложную мысль ясно, и она сама себя опровергнет". Люк Вовенарг, французский писатель и философ.

Он же сказал: «Если афоризм нуждается в пояснениях, значит, он неудачен».

 Примите участие в конкурсе переводов одного интересного афоризма, дорогие наши читатели:
https://at-english.ru/blog/nogu-sudby-igolnoe-ushko-i-novyj-konkurs

А я прощаюсь с вами до следующего раза
и напоминаю, что на нашем сайте стартовала Рождественская Акция для наших постоянных читателей:
http://at-english.com/ny2012.htm

Читайте внимательно, реагируйте быстро, чтобы успеть получить Рождественские Подарки!

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос