Нога Судьбы, Игольное Ушко и Новый Конкурс

  Автор:
  173

  Сегодня мы выпускаем уже вторую часть нашей Рождественской программы “The Narrow Way”. 
      И Вы можете к нам присоединиться,
      если до сих пор еще этого не сделали:
      https://at-english.ru/blog/the-narrow-way-vy-s-nami



"The Narrow Way":
Читаем вместе Евангелие на английском языке

   Пока я читала тексты притч по-английски и по-русски, читала я и толкования их людьми разными, имеющими богословское образование и не имеющими его.
   Делала я это специально, чтобы ещё раз убедиться в том, что чувство моё как не обманывало меня раньше, так не обманывает и сейчас.
   Евангельские притчи, как даны они в “Новом Завете” – это, действительно, хлеб насущный. И никак не спутаешь его с ванильными пирожными не первой свежести.
   Притчи Христа и не предназначены для того, чтобы их кто-то толковал нам неразумным.
   В них есть абсолютно всё необходимое, чтобы постепенно открывался нам их сокровенный смысл.
   Но человек толкующий по неуёмной своей душевности всё норовит вперёд батьки в пекло лезть.
   "А как же, – говорят любопытные, – мы, ведь, не понимаем, почему то, да почему это".
   Но idle curiosity – не порок, но… (дальше можете продолжить сами по-русски).

Тайны открываются только стучащему и просящему милости, как подаяния, а не тому, кто ломится в закрытую дверь, по каждому поводу имея своё мнение.

    

В том-то и дело, что сквозь игольное ушко своё мнение не протащишь.
На чём стоял, на том и будешь стоять.
Легче верблюду пройти.

Но бывает и так: если нога судьбы попадёт по назначению, то всё, на чём стоял, забудешь, и влетишь в тесные врата голеньким, каким мама родила, как ниточка в игольное ушко.
Тут главное эффект внезапности.

По поводу любопытства я прочла по-английски кучу всяких цитат, и, вот, наконец-то, нашла то, что имеет в виду русская поговорка.
Дарю её вам.

"Wonder, connected with a principle of rational curiosity, is the source of all knowledge and discover, and it is a principle even of piety; but wonder which ends in wonder, and is satisfied with wonder, is the quality of an idiot."   Samuel Horsley

     
      Samuel Horsley
      Church of England

ВНИМАНИЕ! КОНКУРС!
Переведите, пожалуйста эту цитату на русский язык.
Поверьте, вы получите большое удовольствие.

      Победитель получит программу "The Narrow Way" в награду.
      Программа состоит из трех озвученных, сказочно красивых и насыщенных частей.
      Цель программы – по-прежнему изучать английский язык методом погружения.


Дерзайте, дорогие наши читатели и помните: кто стоит, тот никуда не идёт.

     Времени у вас – одна неделя, ровно до 28 декабря.
Свои переводы присылайте нам: at_eng@mail.ru
с пометкой в теме письма translation
(поставив такую пометку, вы обязательно
получите подтверждение получения Вашей работы на конкурс)
.
И, пожалуйста, подписывайте Ваши письма.

А я прощаюсь с вами до следующей встречи.


Внимание, Дорогие Читатели!

На нашем сайте стартовала Рождественская Акция для наших постоянных читателей:
http://at-english.com/ny2012.htm

Читайте внимательно, реагируйте быстро, чтобы успеть получить Рождественские Подарки!

Интересная статья? Можно поделиться, кликнув на кнопку:
Оставьте ваш комментарий или вопрос