Недавно мне написал один мой приятель, что одна его знакомая - немолодая уже дама - в её-то возрасте всё по горам скачет, да еще английским занимается.
То она по нашим программам занималась, а потом бросила, и стала изучать, как он выразился, метод Замяткина.
И мой вредный ангел тут же мне и выдал:
«Всяк по-своему с ума сходит».
Ну, а я тут же в словарь, как это будет по-английски.
Нашла в словаре:
Every man has his hobby- horse.
hobby- horse – палочка с лошадиной головой, лошадка, на которой скачут маленькие дети.
А ещё hobby- horse – это любимый конёк.
to ride a hobby – сесть на своего любимого конька.
Вот я сейчас села на своего любимого конька.
И мне пришло в голову поразмыслить, может ли изучение языка быть хобби, такой игрой - поиграл от нечего делать и бросил.
Учёные уверяют, что люди, знающие несколько языков, в старости не страдают слабоумием, не болеют модной нынче болезнь Альцгеймера, имеют прекрасное здоровье и долго живут.
Было бы хорошо, если бы при этом учёные сообщили нам, с кем и о чём говорят эти люди, владеющие несколькими языками, о чём они думают, и чем вообще дышат.
Бернард Шоу, один из блестящих умов мировой писательской мысли, знал только один язык, свой родной английский. И говорил с большим юмором, что он в принципе не способен к занятиям другими языками. Пытался заняться немецким (хотел, наверное, прочесть «Фауста» в подлиннике), но так и не смог.
Вот опять мой ангел-хулиган подсказывает:
“Такие учёные ставят телегу перед лошадью”.
А я сразу, “а как это будет по-английски?”
Оказывается, абсолютно так же, как и по-русски:
Put the cart before the horse.
Одна молодая особа пишет кое-как по-русски, мол, надоело, что всюду навязывают этот английский.
Кто-нибудь навязал бы ей лучше русский.
Так ведь скажет, что всё ей вообще надоело.
И будет права.
По-русски она, худо ли бедно, уже научилась говорить.
Но вот чего я никогда не смогу понять, зачем молодые люди по нескольку лет ходят на языковые курсы, тратят деньги, добросовестно зубрят слова и, не имея практики, немедленно всё забывают.
Причём у большинства из них серьёзные проблемы с русским языком, потому что они ничего не читают с самого детства.
Конечно, они бросают заниматься английским, так и не поняв, где телега, а где лошадь.
А я прощаюсь с вами, дорогие наши читатели, до следующей встречи.
Читайте по-английски вместе с нами, (да и про русский не забывайте, и весёлую старость мы вам гарантируем).
Good bye! See you soon!









